Вход/Регистрация
Ф. М. Достоевский в воспоминаниях современников том 2
вернуться

Коллектив авторов

Шрифт:

небольшой клочок текста, заключавший в себе какое-то иностранное известие. В

то время он сам вел иностранный отдел в журнале под рубрикою "Иностранные

события", поэтому, зная хорошо содержимое отдела, тотчас же указал и место в

сверстанном листе, где требовалось вставить данное известие. Набрать клочок

можно было очень скоро, но чтобы поместить его в указанном месте, надо было

переверстать целый лист (восемь страниц по два столбца в странице), чтобы

вместить посредством так называемого сжатия набора, так как Федор

152

Михайлович не находил ничего такого в тексте, что не жалко было бы выбросить

наместо вставки. Известие, о котором шла речь, было ничтожно по своему

значению и отличалось только новизною; очевидно было, что Федору

Михайловичу хотелось только придать им свежести завтрашнему номеру. Между

тем, принимая во внимание, что после переверстки должна следовать опять

корректура для проверки произведенной переверстки, я предвидел затяжку дела в

долгую, как говорится, очень спешить и все-таки с риском опоздать выпуском

номера газеты. Я поставил Федору Михайловичу на вид свои соображения с

целью склонить его или на отмену вставки, или на облегчение ее посредством

вымарки соответственной величины.

– Оно конечно, можно бы обойтись и без вставки - известие не важно, - но

все-таки лучше было бы для журнала поместить его, чтобы хоть что-нибудь

свежее было, а то ведь у нас ничего нового нет, - ответил мне Федор Михайлович.

– Извините мне, Федор Михайлович, - возразили, - но ведь всех новостей

вы все-таки не поместите, множество их все-таки останется не помешенным, так

велика ли важность, если одним известием будет у нас больше или меньше, а

аккуратный выход номера для журнала очень важен... Если вы требуете этого, то, конечно, я обязан исполнить ваше требование, но если можно обойтись без

усложнения дела, то я прошу вас, Федор Михайлович, обойтись.

Федор Михайлович отменил тогда вставку и вообще в тот раз, вопреки

своему обыкновению, скоро отчитал корректуры и ушел из типографии, сухо

попрощавшись со мною. По уходе его В. В. Тимофеева, сидевшая с ним за одним

столом в корректорской комнате, рассказала мне, что, когда я, после

вышеописанного разговора, вышел из корректорской в наборную, Федор

Михайлович обратился к ней и сказал:

– А какой он, однако ж, ядовитый, этот господин Александров; как он это

зло сказал сейчас про то, что что-нибудь, да останется... Я совсем не предполагал

в нем ничего такого! {4}

IV

В первые дни 1873 года, находясь еще под влиянием первого впечатления,

произведенного на меня манерою обращения Федора Михайловича, меня немало

беспокоила его привычка объясняться всегда лично, а не путем записок, что

иногда было бы удобнее для нас обоих. Бывало, приедет в типографию, когда

меня там нет, и волнуется, волнуется в ожидании меня, чтобы переговорить о

деле лично, вместо того чтобы сесть да написать мне о том, что ему надо...

Великий писатель не любил изъясняться посредством писем или записок, считал

писание их вообще делом трудным и не однажды признавался в этом не только

многим знавшим его, а в том числе и мне, но даже печатно, в своих сочинениях.

Но как бы то ни было, а без записок и даже писем дело, разумеется, не

обходилось; Федору Михайловичу пришлось-таки писать их ко мне, особенно

после того, как он убедился, что я их понимаю и толково исполняю по ним. Все

его записки ко мне я сохранил, начиная с первой <...> {5}.

153

V

И однако ж, несмотря на казавшуюся грубоватость Федора Михайловича,

я, на самых еще первых порах, подметил в нем нечто такое, что мне тогда же

внушило смелость обратиться к нему с просьбою. <...>

В то время самым новым из крупных произведений Федора Михайловича

был роман "Бесы", незадолго пред тем вышедший в свет отдельным изданием и

еще волновавший русский читающий мир. Мне очень хотелось прочесть этот

роман, который, как мне было известно, очень бранили все именовавшие себя

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: