Шрифт:
опомнившись, он опрометью бросился из комнаты и скрылся. После крестин я
спрашиваю его: "Скажите, батюшка, отчего это отец не может присутствовать при
крещении своего ребенка?" И что ж, вы думаете, он мне ответил? "Совестно, ваше
превосходительство!" -- И Жуковский залился при этом своим добрым смехом,
прибавив: -- Точно он напакостил тут!
При этом и Суворов, и Жуковский оба обратились ко мне за изъяснением
этого непонятного обычая. Я отвечал, что другого основания для этого нельзя
придумать, как то, чтобы при крещении дать более значения восприемникам,
которые делаются, по выражению нашего народа, крестным отцом и крестною
матерью новокрещенного.
Мне не раз приходилось беседовать с В. А. Жуковским о подобных
предметах. Консервативный в своих верованиях, он любил осмыслить каждое
действие, каждый обычай церковный. Для него авторитет церкви был свят, и он
старался держаться его даже в таких вещах и предметах, которые сами по себе
допускали свободное рассуждение. Помню, как-то раз мы разговорились с ним о
загробной жизни и дошли до мысли о возможности распределения людей по
воскресении по различным планетам, как вдруг он сам остановил себя словами:
"Но об этом не следует рассуждать, когда церковь ничего нам не сказала о том".
Мои воспоминания о Жуковском были напечатаны в "Русском архиве"3, и
потому я не повторяю их здесь. Припомню только одно обстоятельство,
назидательное для меня самого. Как первые крестины были для меня в доме
Жуковского, так и первая исповедь, которую мне пришлось совершать, была
также над ним. Я не забуду, как меня, молодого и неопытного духовника,
подавлял собою авторитет этого тогда уже маститого поэта, которого мы изучали
в школах как одного из важнейших корифеев нашей отечественной литературы.
Выслушав его глубокую, можно сказать высокохристианскую, исповедь, я не мог
ему ничего другого сказать, как сознаться в своей молодости и пастырской
неопытности перед ним. В ответ на это он поцеловал мне руку, сказав: "Лучше
этого урока смирения вы и не могли мне преподать". <...>
В числе знаменитых русских того времени мне случилось встретиться с
графом Блудовым. <...> Блудова я встретил в семействе Жуковского во
Франкфурте. Помню, как он стыдил его за то, что дети его тогда не говорили по-
русски. "Вот посмотрите, -- говорил он, обращаясь ко мне, -- наш русский бард,
наш Гомер, который читает свою "Одиссею" среди семьи своей, и семья его не
понимает; сам он подслушал Гомера, не понимая ни слова по-гречески. Но тут его
не поймут ни жена, ни дети, как бы звучно он ни читал им эту эпопею".
Бедный Жуковский в ответ на это показывал ему и мне придуманные им
самим таблицы, по которым он собирался учить детей своих по-русски.
ПОСЛЕДНИЕ ДНИ ЖИЗНИ ЖУКОВСКОГО
Конечно, печальная весть о кончине нашего маститого поэта Жуковского
достигла и до вас. Бог судил мне быть свидетелем его предпоследних минут: они
были так христиански назидательны и так поэтически высоки, что я считаю своим
священным долгом поделиться моими собственными впечатлениями, которые я
собрал у смертного одра нашего поэта-христианина, во-первых, с вами, а через
вас1 -- и со многими другими, которые уважали в Василии Андреевиче его талант,
его душу, его многополезную жизнь.
Еще в начале Великого поста я получил приглашение от В. А. Жуковского
приехать к нему на шестой неделе2 для приобщения его с детьми Св. Тайн, так
как болезнь его глаза не позволяла ему самому выехать из Бадена. Но в то время,
как я собирался уже отправиться к нему, получаю от него письмо, в котором он
писал ко мне: "Обстоятельства, которых я не ожидал и которых мне переменить
нельзя, принуждают меня обратиться к вам и просить вас переменить наше
распоряжение насчет приезда вашего к нам в Баден. Не можете ли вы приехать в
понедельник на Фоминой неделе и пробыть до четверга, в который день я мог бы
причаститься Св. Тайн вместе с моими детьми?" Добрый старец, пиша эти строки,
не знал того, что это распоряжение было свыше, от премудрой воли Божией,