Шрифт:
Грохот
разваливающихся галактик
Вам приоткроет
звездный простор.
Это – миры, где трон Люцифера
Выше пресветлой свободы встал,
Где громоздит
блудница-химера
Жертвы на жертвы:
свой пьедестал.
Это – тираны! это – вампиры!
Жажда ко власти –
вот их вина.
Власть их над миром –
гибелью мира
Там завершаться
обречена.
Но посмотри: спираль Андромеды
Освободилась
от несовершенств:
Там поднимаются рати победы
По ступеням высот и блаженств.
И титанические брамфатуры
Просветлевая до самого дна,
Клиры Канопуса,
хоры Арктура
Блещут, как мировая весна;
Освобождают от вечного плена,
Делают братьями тех, кто рабы…
Метагалактика – только арена
Этой милльярдолетней борьбы.
Если созрел в тебе дух высокий,
Если не дремлет совесть твоя,
Сдвинь своим праведным выбором сроки
Мук бытия.
…Здесь становится понятной демоническая природа закона кармы, а
также и то, что одна из задач Божественных сил заключается в преодолении
и просветлении этого закона.
19. УКАРВАЙР
Тамерлана ль величим, шлифуя его саркофаг мы,
Палача ль проклинаем проклятьем воспрянувших стран –
Спуск обоим-один.
Так я пал до Бушующей Магмы –
Укарвайром зовется глубинный ее океан.
Пытки тесной гарротой, свинцом или бронзою жидкой,
Знойно-острая боль на костре погибавших в былом –
Что все муки Истории рядом с нездешнею пыткой
В сатанинском краю, под бесшумным бесовским крылом?
Да и что-инквизиция?!.
Жертвы моих злодеяний,
Все калеченье душ по застенкам и трудлагерям
Справедливость сравняла бы с часом таких воздаяний,
Нет, не с часом, – с секундой!..
Уже не стремительно прям,
Но зигзагообразен, прерывист и скачущ от боли
Нескончаемый спуск совершался в ревущем огне,
А духовная мука была уподоблена соли,
В глубь горящего тела бросаемой демоном мне.
О, я видел его! обнаженную морду вампира!
Он меня облекал – истечение мук моих пить!..
Помогите!
Спасите!
О, люди далекого мира!
Хоть молитесь за нас! хоть сочувствие бросьте, как нить!..
Но напрасен был вопль: наслоив неимоверные глыбы,
Тыщеверстная толща незыблемой стала давно,
И, приникнув к земле, даже сонмы святых не могли бы
Различить голоса уходящих на адское дно.
…В Укарвайре телесная мука превышает все усилия воображения, тем
самым обнажая до конца демоническую и вампирическую природу закона.
20. ПРОПУЛК
Все замедлялось,
приостанавливалось
движенье, –
Уж не отскакивать,
не безумствовать,
не ползти…
И телу – новое, невероятное омоложенье
Мне подготовил Первомучитель в конце пути.
Из окружающего
инфрабазальта
в меня бесшумно
Состав материи
пламенеющей
проникал,
И оставался я неумирающим и разумным
Среди раздавливающих
и расплющивающих
скал.
Я мог выдерживать
без предела
страданье это,
Я, замурованный
в глубочайшей
из катакомб,
До отдаленнейшей катастрофы, когда планета
Не разлетится, как ослепительнейшая из бомб.
Но все неистовство
перемежающихся
сжиманий
Готов принять был
перерасплавившийся
мой дух,
Лишь угасить бы неутолимейшее из страданий –
Духовной жажды
все увеличивавшийся
недуг.
То было горе богооставленности, – такое,
Какого люди
еще не ведали
никогда,
Тоска нездешняя о совершенстве и о покое,
О том, что предано и недоступно мне, как звезда.