Вход/Регистрация
Когда мы встретимся вновь
вернуться

Ellada

Шрифт:

– Хорошо, мисс Пони, – пробормотал мальчик, виновато опуская голову. – Простите меня, мисс Пати. Я не хотел сказать ничего плохого.

– Я знаю, Дэни, – Пати ласково погладила малыша по голове и снова улыбнулась. – Иди играй.

Убедившись, что учительница не сердится, Дэни мгновенно повеселел и умчался искать остальных. Мисс Пони с улыбкой посмотрела ему вслед, а затем снова повернулась к девушке.

– Пати, милая, я и Мария присмотрим за ними сегодня, а ты отдыхай и веселись. Погуляй, познакомься с горожанами. Тебе не помешает немного развеяться.

– Спасибо, мисс Пони.

– Пожалуйста, дорогая, – улыбнулась старушка и направилась в сторону, где только что скрылся мальчик.

Пати проводила ее взглядом и растерянно оглянулась по сторонам, внезапно ощутив себя покинутой. Нахмурившись, она принялась мысленно отчитывать себя за глупые мысли.

– Доброе утро, мисс О’Брайен, – раздался позади нее знакомый густой баритон.

От неожиданности Пати чуть вздрогнула и обернулась. Рядом с ней стоял Итон Пристон.

– Рад приветствовать вас на празднике, – улыбнулся мэр. – Хотя довольно странно видеть вас в одиночестве. Обычно вы окружены толпой ребятишек.

– Верно, – с улыбкой согласилась Пати. – Доброе утро, мистер Пристон. Мисс Пони и мисс Рейн сказали, что сегодня позаботятся о детях сами, а мне было велено гулять и развлекаться.

– Очень мудрый совет, – весело рассмеялся мужчина. – Вы проделали большую работу, мисс, и заслужили отдых. Как вам здесь?

– Очень красиво. Это ваша заслуга?

– В том числе. Весенний праздник – это общая заслуга, мисс.

– В таком случае все постарались на славу, – заметила Пати, любуясь цветочными гирляндами.

– Я тоже так думаю, – согласился Пристон. – Если вы не возражаете, я хотел бы представить вас своей жене. Она много слышала о вас и очень хочет познакомиться.

– С огромным удовольствием.

– Идемте.

Пати чуть коснулась пальцами предложенной руки, и они пошли вдоль улицы, то и дело обмениваясь приветственными кивками с прохожими. Миновав несколько лавочек, торговавших сладостями, они остановились рядом с женщиной, стоявшей перед палаткой, где в этот момент показывали кукольное представление. Мистер Пристон поднял руку и чуть коснулся ее плеча.

– Сарра.

Женщина обернулась и удивленно посмотрела на мужа, но, увидев Пати, радостно улыбнулась, отчего на ее щеках заиграли очаровательные ямочки. Миссис Пристон была невысокого роста, отчего ее тоненькая стройная фигурка казалась гораздо более хрупкой, чем была на самом деле. Локоны цвета воронова крыла, ниспадающие из-под изящной шляпки почти до талии, обрамляли красивое утонченное лицо с озорным носиком, полными губками, готовыми в любой момент подарить миру улыбку, и огромными глазами удивительного ярко-синего цвета с притаившимися на самом дне искорками легкой иронии и веселья. Одета жена мэра была в платье из переливающегося небесного шелка, прекрасно оттенявшего ее глаза. Фасон ее наряда был прост и не слишком моден, но весьма элегантен и эффектно подчеркивал великолепную фигуру его обладательницы.

– Мисс О’Брайен, разрешите представить вам мою жену Сарру. Сарра, это мисс Патриция О’Брайен, наша учительница, – официально представил их мэр.

– Здравствуйте, миссис Пристон, – Пати приветливо улыбнулась. – Очень рада с вами познакомиться.

– Доброе утро, – так же приветливо откликнулась та. – Я тоже очень рада. Я столько о вас слышала…

– Ну, что ж, – пробормотал мистер Пристон, сосредоточено выискивая взглядом кого-то в толпе. – Я оставлю вас ненадолго. Мне нужно поговорить кое с кем.

– Разумеется, дорогой, – согласилась Сарра Пристон, но в синих глазах сверкнули искры потаенного недовольства. – Если это действительно так срочно, то иди.

– Прошу прощения, – он вежливо поклонился и направился вдоль улицы.

– Ох уж эти мужчины, – пробормотала женщина, глядя ему вслед. – Даже в праздник у них обязательно найдется срочное дело! – скорчив недовольную гримаску, она вздохнула и, повернувшись к Пати, снова расцвела в улыбке. – Прошу прощения. Семейная жизнь, знаете ли. Как вам праздник, мисс О’Брайен?

– Он великолепен, – улыбнулась Пати, глядя на смеющихся над куклами детей. – И зовите меня просто Патриция или Пати. Так удобнее.

– Только если вы будете звать меня Саррой, – тут же предложила жена мэра. – «Миссис Пристон» – это звучит так напыщенно. Слыша это обращение, я чувствую себя старушкой.

Услышав столь колкий комментарий, Пати не смогла сдержать улыбки.

– Хорошо.

– Итак, Пати, вы, как я слышала, приехали к нам из Чикаго?

– Верно.

– Там живет ваша семья?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: