Шрифт:
— Увы, — безжалостно подтвердила Даран. — Более того, я не сомневаюсь, что рано или поздно она откажется от выбранной стези, сбежит из дворца, сделает Хатори своим мужем, и вам ещё придётся составлять гороскопы для их детей. Я ведь знаю Иннин, — добавила она, использовав одну из крайне редких своих улыбок — мягкую и с долей материнской снисходительности.
Бледность на лице астролога сменилась не менее болезненной краской дикой, всепоглощающей ярости.
— Довольно солидный камень, брошенный на другую чашу весов, не правда ли? — сказала Даран задумчиво, глядя куда-то в сторону.
— Сдаётся мне, господин Хатори насолил вам не меньше, чем мне когда-то, — проговорил Астанико с кривой ухмылкой, когда немного отошёл от шока. — Я ошибся только в одном — вы не менее моего желаете его смерти.
— Я — жрица, господин Главный Астролог, — напомнила ему Даран холодным тоном. — А жрица всегда бывает беспристрастной. Впрочем, каюсь. Возможно, мне просто любопытно посмотреть, что победит в вашей душе.
При этих словах лицо Астанико совсем уж перекосилось, глаза расширились.
— Вы… — как-то изумлённо произнёс он.
— Я не стану вам мешать, — перебила его Даран. — Делайте, как сочтёте нужным. Для меня есть польза в любом из вариантов развития ситуации. Решение за вами.
Главный Астролог вдруг рассмеялся.
— О, я не стану томить ваше любопытство, — отрывисто, злобно проговорил он. — Разумеется, решение моё ясно, как божий день… или, скорее, как темнота ночи. Тьма всегда побеждает, не правда ли?
— Побеждают те наши желания, которые наиболее сильны, — пожала плечами Даран.
Но Астанико уже снова совладал с собой.
— Могу я попросить вас, по крайней мере, прикрыть мою спину? — осведомился он, сложив руки на груди. — Я имею в виду, намекнуть госпоже Иннин… и господину Хайнэ, что задуманное чудо сорвалось не по моей вине. Например, мой заговор раскрыли, или ещё что-нибудь в этом духе. Я свою роль сыграю, но не знаю, поверят ли мне без доказательств. Думаю, я заслуживаю этой малости — хотя бы в благодарность за то, что я отговорил Хайнэ признаваться, что учение Милосердного принадлежит ему. Если бы он это сделал, тень пала бы на всю семью Санья… не думаю, что вы этого хотите.
— Чего я хочу, а чего не хочу, вам неведомо, и ведомо не станет, — отрезала Даран. — Мне казалось, вы этот урок уже усвоили за прошедший час. Впрочем, надеяться вы, конечно, можете. Надежда остаётся с человеком до самого последнего часа, а когда она исчезает, вместе с ней отлетает и его дух. На этом прошу вас покинуть мой кабинет.
Главный Астролог поклонился и вышел.
И после этого Даран дала выход ярости, которая копилась в ней со вчерашнего вечера.
«Не для того я принесла столько жертв и вложила в тебя столько сил, чтобы ты сбежала с первым же любовником и жила, как обычная женщина, — думала она, подойдя к окну и глядя на занесённый снегом осенний сад. — Глупая… глупая, глупая!»
Она стукнула кулаком по деревянной раме и замерла.
Где-то вдалеке несколько раз пробили в гонг, возвещая полдень.
***
Ночь, бессонная для Хайнэ, Иннин и Главного Астролога, оказалась таковой и для Хатори — однако виной тому были отнюдь не размышления о близости возможной смерти.
Последняя была до странности ему безразлична, хотя он меньше всего на свете хотел умереть, и особенно после случившегося.
Волновало его другое: пытаясь скоротать вечер, он взялся прокручивать в голове события, произошедшие до его ареста, и вдруг обнаружил, что они начали медленно, но верно выветриваться из его памяти.
Это открытие его взволновало: одно дело было забыть о том, что произошло в далёком прошлом, восемь лет тому назад, и совсем другое — когда превращаются в пустоту воспоминания последних дней.
Означало ли это, что он страдает провалами в памяти?
Преодолев какое-то внутреннее сопротивление, которое всегда мешало ему предаваться размышлениям, Хатори заставил себя напрячь память.
И обнаружил: он прекрасно помнил о том, какие лекарства и по каким часам нужно принимать Хайнэ, в каком укромном месте спрятаны его книги и рукописи, и даже какие ароматы — чудовищные, отметил про себя Хатори — брат предпочитает в качестве духов.
В целом, дни, проведённые с Хайнэ, он также мог без особого труда воскресить в памяти.
А вот то время, что он провёл в одиночестве…
Хатори смутно помнил, что иногда такое время бывало — но когда? где он был? чем занимался?
Всё это начисто выветрилось из его памяти.
Он знал как факт, что провёл однажды ночь с Марик Фурасаку, но не мог вспомнить, где это случилось, как всё прошло, что она ему говорила, и что он сам ей отвечал. При любой попытке обратиться к тому дню, в памяти всплывало совсем другое — залитые кровью стены, Хайнэ, ничком лежащий на полу…