Шрифт:
Наконец, женщина очнулась от ступора и негодующе воскликнула:
– Но это невозможно!
– Что именно, уважаемая хафесса?- спросил Араши, ядовито улыбаясь. Он ждал именно такой реакции.
– Невозможно стать частью народа, к которому вы не принадлежите!
– Ну, мы же с вами взрослые и умные существа, хафесса. Когда на кону стоит ваше будущее как организации, полагаю, можно что-то придумать.
Феридэ закусила губу, почувствовав во рту вкус крови. Он всё обдумал заранее, загнал её в угол!
– Вы же понимаете, что у меня нет необходимых полномочий, и я должна вынести вопрос на обсуждение совета.
– Конечно, – спокойно кивнул Араши.
Он был настолько самоуверен, что Феридэ невольно восхитилась. Как член совета, стихийно образованного повстанцами, и обладая немалым политическим весом, она уже сейчас могла сказать, что мятежные хсонги с настороженностью, но всё же примут помощь от этого странного человека. У них просто не было выбора.
– Зачем вам всё это? – беспомощно спросила она.
– Наверное, чтобы найти своё истинное место в мире.
Он ответил честно, глядя женщине прямо в глаза своим невозможно синим взглядом. И Феридэ поверила. Она отчасти могла понять его – в патриархальном обществе хсаши женщине было весьма трудно укрепить за собой право власти и силы, а чего это будет стоить чужаку – одним Изначальным ведомо.
И всё же он назвал свою цену, и она с лихвой перекрывала могущее возникнуть недовольство со стороны совета. Да за то, что предлагал Араши Йонен, его могли хоть святым драконидом назвать!
Идея сверкнула подобно молнии. Феридэ выпрямилась в кресле и твёрдо кивнула:
– Ждите ответ через пять стандартных часов.
– С вами приятно иметь дело, хафесса.
– Да пребудет с нами мудрость Изначальных, хафес.
+++
Уже находясь в челноке, поднимающемся на орбиту Амхасса, Феридэ первым делом проверила запись системы наблюдения корабля в надежде разобраться в причине внезапного безумия хсонга Хассаи. То, что она увидела, заставило волосы на голове зашевелиться от ужаса. А ведь если бы она неправильно истолковала жест герцога, то могла оказаться на месте несчастного Хассаи!
Феридэ выключила запись и подумала, что это может стать едва ли не самым весомым аргументом в пользу Араши Йонена. Ведь он обладал силой, которая по меркам хсаши восходила едва ли не к божественным явлениям, и этим просто необходимо было воспользоваться!
====== Глава 10. Бал (начало). Часть 1 ======
Стояла ясная лунная ночь, когда Энрике выбрался из своей постели, чтобы тайком от взрослых поискать привидений. Он слышал, как в людской говорили, будто в таких огромных и старых домах, как тот, где жил Энрике с семьёй, очень часто встречаются призраки. Мальчику было всего шесть лет, и он многого не понимал, однако был отнюдь не робкого десятка и потому взял с собой не только фонарик, но и игрушечный меч, что папа подарил ему на праздник Зимнего Столпа. Отважно выйдя из спальни, Энрике задумался – где же могут обитать призраки и есть ли у них собственный призрачный дом. Наверное, нет, – рассудительно решил мальчик, – раз они прячутся в чужих замках.
Он медленно шёл по коридору, старательно выискивая привидений. Огромные тихие залы для приёмов, пустые комнаты, длинные, зловещие коридоры... Всё казалось странно чужим и незнакомым, будто Рик впервые оказался здесь. Наткнувшись в полумраке на рыцарей в пустых доспехах, охраняющих вход на галерею, мальчик едва не вскрикнул от неожиданности.
Но всё же, как интересно и жутковато в замке ночью! Рик открыл тяжеленную створку двери, очутившись в безмолвном царстве книг. Отцовская библиотека, где Тимо читал по вечерам какие-то скучные книги, а мама сажала мальчика на колени и играла с ним в “угадайку”. Энрике помнил, как сверкают драгоценности на тонких пальцах мамы, как она улыбается безупречно очерченными губами... У мамы всегда были красивые платья, которым завидовали остальные женщины, бывавшие в особняке Дома Эшли, самые дорогие украшения и, конечно, у мамы был папа. Всегда спокойный и рассудительный, он очень тепло улыбался и рассказывал Энрике замечательные сказки на ночь.
Но сейчас в библиотеке было темно и пусто и ничто не напоминало о золотых вечерах. Энрике прошлёпал к столу и взял в руки тяжёлую книгу в кожаном переплёте с золотым тиснением на обложке. Он уже довольно сносно читал и поэтому, помогая себе пальцем, ведя его по ровным строчкам заглавия, прочитал вслух:
– О-со-бен-нос-ти раз-ви-ти-я кас-ка-да у те-ле-па-тов и т-ра-нс-фи-гу-ра-то-ров в пе-ри-од фор-ми-ро-ва-ни-я да-ра.
Ничего не поняв из прочитанного, мальчик отложил слишком сложную и скучную книгу, даже не поинтересовавшись, есть ли в ней картинки. Вдруг он услышал странный шум откуда-то снизу – хлопали двери и, кажется, кто-то кричал. Потом послышалась целая череда резких, громких хлопков, какие бывают при запуске фейерверков на праздниках. Но кому пришло в голову запускать их в доме?
Наверное, призраки шалят, – подумал ребёнок и открыл дверь, держа наготове грозный меч. Вдруг ему удастся посмотреть на салюты? По всему дому зажигались огни, мимо библиотеки пробежали двое мужчин из слуг. Они выглядели напуганными чем-то более серьёзным, чем праздные россказни о привидениях. Рик взволнованно выбежал в коридор и выглянул в окно, привстав на носочки. Двор был ярко освещён лучами прожекторов, туда-сюда сновали странные люди в чёрной форме, почти как у папы. И тут Энрике увидел в руках незнакомцев оружие и отпрянул от окна. Как-то раз папа объяснил ему, что людей с такими штуками следует очень бояться.