Вход/Регистрация
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
вернуться

Библия

Шрифт:

Иер.25:31. На (отдаленную) часть [3130] земли, ибо у Господа суд с народами, Он будет судиться со всякою плотию, и нечестивые преданы мечу, говорит Господь.

Иер.25:32. Так говорит Господь: вот бедствия идут от народа к народу, и большой вихрь поднимается с края земли.

Иер.25:33. И будут пораженные Господом в день Господень от конца земли до конца земли: не будут ни оплаканы, ни собраны, ни погребены, навозом будут на лице земли.

3130

— край и последний предел земли. Ср. 33 ст.

Иер.25:34. Воскликните, пастухи, и возопийте и восплачьте, овны овчие [3131] , ибо наступили дни вашего заклания, и падете, как лучшие овны.

Иер.25:35. И не будет убежища пастухам и спасения овнам овечьим [3132] .

Иер.25:36. (Слышен) голос вопля пастухов и блеяния овец и овнов, ибо Господь истребил пастбища их.

Иер.25:37. И умолкнут [3133] остатки мира [3134] от яростного гнева Господня.

3131

Т. е. идущие впереди стада овечьяго.

3132

См. пред. прим.

3133

Слав. умолкнут соотв. гр. — прекратится, лат. conticuerunt — умолкли.

3134

— то, что свойственно мирному времени и мирной жизни в пастушеских селениях. Бл. еодорит, читая — блага мира, поясняет: умолкли: земледелие, садоводство, торговля, художество, браки, собрания, праздники, увеселения и все тому подобное.

Иер.25:38. Он оставил, как лев, жилище Свое, ибо земля их стала непроходимою от меча великого.

Глава 26 [3135]

Иер.26:1. В начале царствования Иоакима, сына Иосии, было такое слово от Господа:

Иер.26:2. Так говорит Господь: стань во дворе дома Господня и возвести всем Иудеям, входящим на поклонение в дом Господень, все слова, которыя Я заповедал тебе возвестить им, не убавь ни слова.

3135

Так как речи пр. Иеремии на иноземные народы (с 46–51 глл.) помещаются в гр. спп. в 26–32 глл., то главы с 26–45 занимают иное же там место: с 33–51 глл., так 26 гл. — 33, 2734 и т. д., только 44 и 45 глл. составляют одну 51-ю главу.

Иер.26:3. Может быть, послушают и обратятся каждый с злого пути своего, и Я отменю бедствие [3136] , которое думаю навести на них за их дурныя дела.

Иер.26:4. И скажи: так говорит Господь: если не послушаете Меня в том, чтобы поступать по закону Моему, который Я дал вам,

Иер.26:5. И слушать слов рабов Моих — пророков, которых Я посылаю к вам с утра, и посылал, и вы не слушали Меня,

Иер.26:6. То предам дом сей, как Силом, и город сей предам на проклятие всем народам всей земли.

3136

Почию от зол — . Допускаем перифраз.

Иер.26:7. И слышали священники и лжепророки и весь народ Иеремию, говорившого слова эти в доме Господнем.

Иер.26:8. И когда Иеремия перестал говорить все, что повелел ему Господь сказать всему народу, тогда взяли Иеремию священники и лжепророки и весь народ, говоря: «он должен умереть,

Иер.26:9. Ибо возвестил именем Господним и сказал: дом сей будет как Силом и город сей опустеет от жителей». И собрался весь народ против Иеремии в доме Господнем.

Иер.26:10. И услышали о сем [3137] князья Иудейские, и вошли из дома царя в дом Господень, и сели у входа в новыя ворота дома Господня.

Иер.26:11. И сказали священники и лжепророки князьям и всему народу так: смертный приговор человеку сему! ибо он пророчествовал против города сего, как вы слышали ушами своими.

Иер.26:12. И сказал Иеремия всем [3138] князьям и всему народу так: Господь послал меня пророчествовать о доме сем и о городе сем все те слова, которыя вы слышали.

3137

Букв. о словах сих, слав. словеса сия.

3138

Слав. всем соотв. — в компл., 62, 88, 98 спп., в др. нет.

Иер.26:13. И ныне исправьте пути ваши и дела ваши и послушайте голоса Господа Бога вашего, и отменит Господь бедствия, которыя изрек на вас.

Иер.26:14. И вот я в руках ваших, поступите со мною, как угодно и как лучше вам покажется [3139] .

Иер.26:15. Но только твердо знайте, что если убьете меня, то невинную кровь возложите сами [3140] на себя, и на город сей и на жителей его, ибо истинно послал меня Господь к вам сказать все эти слова в слух вам.

3139

Слав. является соотв. — в лук. спп., а у Фильда и в др. нет.

3140

Слав. сами соотв. в компл., XII, лук. и исих. спп. и альд. изд. , в вульг. ipsos, в др. нет.

Иер.26:16. И сказали князья и весь народ священникам и лжепророкам: этот человек не подлежит приговору смертному, ибо во имя Господа [3141] нашего он говорил нам.

Иер.26:17. И встали некоторые из старейшин земли и сказали всему народному собранию так:

Иер.26:18. Михей Морасфитянин пророчествовал во дни Езекии, царя Иудейского, и сказал всему народу Иудейскому: так говорит Господь: Сион будет вспахан, как поле, и Иерусалим будет непроходимым путем [3142] и гора храма сего лесистым холмом [3143] .

3141

Во всех греч. спп. добавлено — (Господа) Бога, также и в вульг. и евр. т., в слав. почему-то опущено; следовало-бы добавить.

3142

Слав. путь пепроходен соотв. в text. rec. и ват. , у Фильда, Бабера, в компл., XII, исих. спп. — шалаш. Слову путь нет соотв. и его оскобить следовало-бы.

3143

лесная роща. Мих. 3:12.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: