Шрифт:
Иез.21:8. И было слово Господне ко мне и сказано:
Иез.21:9. Сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: о, меч, меч! наострись и разъярись,
Иез.21:10. Чтобы сечь неудержимо; наострись, чтобы быть блестящим и готовым на поражение, секи, уничтожай, удаляй всякое дерево. И
Иез.21:11. Он [4495] приготовил его [4496] , чтобы держать в руках Своих. Наострен меч, он готов, чтобы дать его в руки убийцы.
4495
Т. е. Господь.
4496
— букв. дал готовым.
Иез.21:12. Возопий и восплачь, сын человеческий, ибо он-на народ Мой, он-на всех старейшин Израилевых; близко живущие [4497] отданы под меч с народом Моим. Посему, всплесни руками своими,
Иез.21:13. Ибо исполнилось [4498] . А что, если и племя [4499] будет отвергнуто? — Не будет, говорит Господь Бог [4500] .
Иез.21:14. И ты, сын человеческий, изреки пророчество и всплесни руками [4501] и удвой меч, а третий меч [4502]– для пораженных, меч для пораженных велик, и ужасишь их,
4497
В гр. спп. добавлено: — т. е. живущие близ Меня священники; срав. 9, 6. Феодорит.
4498
— оправдася, т. е. пророчество.
4499
Израилево. Срав. 19, 14.
4500
Т. е. совершенного истребления без остатка евр. народа не будет. Так впоследствии и Апостол изъясняет все пророчества. Римл. 11 гл.
4501
Букв. ударь рукою об руку.
4502
Удвоение и утроение меча, по Феодориту и Иерониму, означает нашествия неоднократныя на Иудею Навуходоносора: при Иоакиме, Иехонии и Седекии.
Иез.21:15. Чтобы сокрушилось сердце их и было множество ослабевших во всех воротах их: предаются на усечение мечем, благо, он, остр для сечения; благо, он блестит [4503] .
Иез.21:16. Проходи, как молния [4504] , обращайся острием [4505] направо и налево, куда бы лице [4506] твое ни направилось.
Иез.21:17. И Я всплесну руками Моими и наведу ярость Мою, Я-Господь сказал.
4503
Т. е. хорошо отточен и хорошо вычищен.
4504
Слав. яко молния соотв. — в компл. и лук. спп., в др. нет.
4505
— слав. острися.
4506
— т. е. лезвие.
Иез.21:18. И было слово Господне ко мне и сказано:
Иез.21:19. И ты, сын человеческий, устрой себе две дороги, чтобы идти (по ним) мечу царя Вавилонскаго: из одной страны выйдут два пути [4507] , и поставят руку [4508] в начале пути из города, и в начале пути устрой (ее),
Иез.21:20. Чтобы идти по нему мечу: на Равваф сынов Аммоновых, (или) на Иудею и Иерусалим.
4507
Слав. начала — .
4508
Как указатель пути.
Иез.21:21. Ибо остановится царь Вавилонский на старом пути, в начале двух дорог, для гадания, чтобы потрясти [4509] жезлы, и вопрошать идолов и ворожить чревоволшебством.
Иез.21:22. В правой руке у него-предзнаменование (идти) на Иерусалим, чтобы, окружить валом, и открыть рот для (военнаго) крика, и поднять трубную тревогу, и устроить вал пред воротами его, и насыпать земли и поставить осадныя башни [4510] .
4509
— бук. слав. вскипети. Имеется в виду употребительный способ трясения урны с палочками, которыя, переворачиваясь в сосуде, как бы "кипели". Schleusner. 1. с. 1, 210. Это — равдомантия.
4510
— см. 4, 2.
Иез.21:23. И он [4511] покажется им [4512] , при совершении волхвования, празднующим седмицы седмиц [4513] , но он вспомнит неправды его [4514] .
Иез.21:24. Посему так говорит Господь Бог: так как вы припомнили [4515] неправды свои, когда открылось нечестие ваше, — ибо обнаружились грехи ваши, во всех беззакониях ваших и во всех делах ваших, — так как вы припомнили (их), то в них и будете захвачены.
4511
Навуходоносор.
4512
Жителям Иерусалима.
4513
Т. е. в покое и праздности проводящих время, подобно юбилейному году (Лев. 25:8 — 12), потому что его волхвование о походе на Иерусалим, по мнению жителей последняго, будет безуспешно. Феодорит и Иероним.
4514
Иерусалима, т. е. клятвопреступление Седекии пожелает наказать. См. об этом клятвопреступлении в 17, 17–20.
4515
Т. е. на деле исполняли их.
Иез.21:25. А ты, оскверненный [4516] беззаконник, владыка Израиля [4517] , для которого наступает конечный [4518] день во время неправды!
Иез.21:26. Так говорит Господь Бог: сними кидар [4519] и отложи венец [4520] , он не таков будет [4521] , (ибо) ты унизил высокое и возвысил низкое [4522] .
4516
Т. е. клятвопреступлением и другими пороками.
4517
Царь Седекия.
4518
— слав. конец, для ясности речи изменяем падеж.
4519
Первосвященник и его головной убор.
4520
Царь и его корона.
4521
— по грам. словосогласованию относится к (жен. р., но как и евр. , по мнению толковников, вернее к обоим (как и в след. 27 ст.) относить: к кидару и венцу, т. е. первосвященническая и царская власть принадлежать будет не вам (Феодор.) и будет иметь другой характер и дана людям достойным.
4522
Неправдою, мздоимством, лицеприятием на суде и в правлении поддерживал недостойных и унижал достойных. Феодорит и Иероним.
Иез.21:27. Неправду, неправду, неправду положу на нем [4523] , и он не таков будет [4524] , пока не придет Тот, Кому он достоин, и Ему [4525] передам [4526] .
Иез.21:28. И ты, сын человеческий, изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог о сынах Аммоновых и о поношении их, и скажи: меч, меч, извлеченный для сечения, извлеченный для погибели, двинься [4527] , чтобы блистать! [4528]
4523
— т. е. признаю неправдою покрытыми и неправильно носимыми (26 ст.) венец и кидар.
4524
См. прим. к 26 ст.
4525
Слав. ему соотв. в ват., text. recept., а в алекс. .
4526
По изъяснению Феодорита, Иеронима и новых толковников, здесь разумеется "царство Владыки Христа", предвозвещенное в таких же словах в Быт. 49:10 — дондеже приидет Отложеная и Гал. 3:19 — дондеже приидет Семя.
4527
Слав. двигнися соотв. — встань, или в слав. переводе перифраз, или было другое, ныне утраченное, греч. чтение.
4528
Т. е. и на Аммонитян будет наведен блистающий меч Навуходоносора, как было сказано в 9 — 10 и 15 стт.