Вход/Регистрация
Готамерон. Часть I
вернуться

Рид Элисон

Шрифт:

Теряясь в догадках, Фергус сбежал по узкой лестнице в тень между домами. В тени самого высокого городского холма было много построек, и все они плотно прилегали друг к другу. Эта часть средней четверти была густо заселена. Даже на холмах за площадью стояли дома и склады соединенные деревянными мостиками. Восточный край четверти, по которому он шел, упирался в кусок старой стены, сохранившейся еще со второго расширения города. В воздухе витал терпкий запах гнилых овощей и сладковатый аромат яблочных цветов.

Очутившись в тоннеле меж двухэтажных домов, Фергус решительно зашагал вперед, уступая дорогу редким горожанам. Ставни по бокам были плотно затворены. Под ногами хлюпала грязь. Даже в жаркую погоду в таких местах было сыро, отчасти благодаря тени, и частично потому, что из окон выливали помои.

Шедший мимо сутулый ополченец отдал ему честь и остановился. Фергус сделал то же самое, не сразу узнав в нем Румбольда. Поправив орнаментированную повязку на лбу, парень дружелюбно улыбнулся.

— В дозоре? — вежливо осведомился страж.

Фергус рассеянно завертел головой, не понимая, чему тот радуется.

— Я тоже был в патруле, но пришлось смениться. Вульфгард требует меня к себе.

По спине Фергуса пробежал холодок.

— Зачем? Нас ведь уже отрядили в патруль до завтра.

— Вульфгард всегда все меняет. — Румбольд, почесал затылок и добавил: — У меня для вас плохая новость, старший сержант.

Тело сковал озноб. Несмотря на выдержку и опыт, Фергус пошатнулся и задел плечом проходившую мимо девушку. Поймав возмущенный взгляд горожанки, он извинился и снова посмотрел на товарища. Улыбка на лице Румбольда неизменно росла.

— Сегодня ночью ты со мной в дозор не идешь.

— Это еще почему?

— Утром в ратуше будет совет, на котором тебе придется присутствовать. Вульфгард хочет, чтобы ты отоспался, так что в нижний предел я пойду с кем-то другим.

— Почему капитан сам мне об этом не сказал?

В ответ Румбольд беспечно махнул рукой:

— Скажет еще. У него сейчас забот хватает. Ночью устраивают облаву на банду вагантов. За раз собираются накрыть сразу три таверны, в том числе «Кривоход» в гнезде богачей. Может, слышал?

Фергус вздохнул свободнее, предложив Румбольду пройтись. Покинув тенистую улицу через каменную арку, ополченцы прошли в крошечный дворик с фонтаном. Там, под кронами деревьев, они сели на скамью и стали смотреть на струи воды, бившие из каменной чаши.

— Я не могу долго говорить, — поторопил его Румбольд. — Марвин видел, как я ушел. Если Вульфгард узнает, что я опоздал без причины, меня могут наказать. Тебе, кстати, тоже стоит к нему зайти, пока он сам не вызвал.

— Я тебя не задержу. Только выслушай внимательно, — полушепотом произнес Фергус. — Ты, правда, считаешь, что на войне воины часто меняют лагеря? Кажется, так ты мне сказал?

— Да. И что?

— Ниргал тебя разорви! — в гневе прохрипел он. — На Миркхолде никогда не было войны! Зачем ты это сказал?

Ополченец сомкнул губы, глянув на него волком, но волю чувствам не дал. Фергус опомнился и вновь перешел на шепот:

— Румбольд, ты затеял опасную игру. Может, я и не слишком умен…

— Вот такого я точно не говорил.

— Брось. Меня за глаза дубовым деревенщиной кличут. Я никогда умом и не хвастался, но жизнь знаю. Доносчиков никто не любит, но еще больше не любят вымогателей.

Теперь уже пришла очередь Румбольда негодовать. Сержант ссутулился еще сильнее, придвинулся ближе и с угрозой переспросил:

— Как ты меня назвал, сержант?

— А как ты хочешь, чтоб тебя называли? Если уж взял на себя роль честного человека, то перестань виться ужом и отвечай прямо. — Фергус говорил уверенным голосом, наблюдая за глазами парня. Будучи выходцем из крестьян, Румбольд не умел скрывать чувства. Он же, в свою очередь, кое-чему научился у Кассии, и мог разобрать, когда человек лжет. — Я думал, что мы понимаем друг друга. Ты с нами всего два месяца, но за это время я в тебе ни разу не разочаровался. Ты всегда был на месте и делал то, что требуется. У меня нет причин тебе не доверять.

— Ты что, похвальный отзыв на меня стряпаешь? Давай ближе к делу.

— Ближе некуда. Я был таким же, как ты, когда вступил в ополчение. Рвался очисть город от подонков, сделать его безопаснее. Вульфгард любит тех, кто исполняет свой долг. Ты хочешь казаться лучшим, но когда-нибудь допустишь ошибку и поймешь…

— Думаешь, я пытаюсь перед Вульфгардом выслужиться? — с усмешкой перебил Румбольд, откинувшись на спинку скамьи. — Помнишь, я рассказывал, как мы с отцом бежали с фермы Рольфа. Нам тогда казалось, что это конец. Я встречал множество людей, которым не удалось остаться в Готфорде, но к нам люди почему-то были добры. Отец работал в доках. Я помогал рыбакам. Мы прожили здесь год и один день, после чего, по закону, стали свободными горожанами. Отец расслабился и стал много пить. Затем потерял работу. Начал воровать. Кончилось тем, что его поймали с поличным в доме местного ростовщика и Вульфгард прилюдно отсек ему руку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: