Шрифт:
Тетя Элен была тиха и покорна. Глаза у нее покраснели от слез и от простуды.
— Сейчас припомню… Я удалилась в молельню в начале седьмого. Мы с сестрами обсуждали план нового корпуса для сиротского приюта, и я хотела в уединении помолиться об успешном завершении дела. Я оставалась в молельне, пока не вошли Джозеф и мистер Дункан.
— А до шести часов?
— Сидела с сестрами наверху, в моей гостиной.
— Вы, дамы, подтверждаете?
Детективу ответила сестра Урсула. Мэтт подумал, что до сих пор не слышал ни слова от сестры Фели- ситас.
— Не рискну поклясться, лейтенант, но примерно так и было.
— А чем вы занимались после шести?
— Мисс Харриган любезно предложила нам перед уходом подкрепиться портвейном и фруктовым пирогом. Она вызвала дворецкого, который принес угощение в гостиную. Мы еще сидели там, когда в доме началась суматоха. Тогда мы спустились.
— Дункана и Джозефа Харригана мы выслушали. Вы, мистер Харриган? — Детектив обратился к Артуру, который развалился в кресле, на вид больше озабоченный вопросом, можно ли ему закурить, нежели смертью отца.
— Я был у себя, — промямлил он.
— Чем вы занимались?
— Читал. Ждал, когда монахини закончат.
— Зачем?
— Потому что мне велели отвезти их обратно.
— И сколько времени вы просидели в комнате?
— Около часа, наверное, прежде чем услышал шум.
— Остаетесь вы, мисс Харриган. Куда вы пошли, покинув крокетную лужайку?
— На кухню.
— На кухню?
— Иногда Дженет разрешает мне помогать. Она говорит — кто знает, а вдруг я выйду замуж за бедняка. Я не против.
Лейтенант впервые улыбнулся.
— И вы были там, пока в четверть шестого не началась суматоха?
— Да.
— Хорошо. Кто-нибудь в течение этих двадцати минут слышал выстрел? Никто? Мисс Харриган, вы находились в соседней комнате. Вы не…
— Я ничего не слышала.
— Никто никого не видел? Я имею в виду из посторонних? Так. Пожалуйста, подождите здесь. Мне нужно поговорить с прислугой и хорошенько осмотреть кабинет.
Присутствие лейтенанта заставляло родственников придерживаться этикета. Как только он ушел, напряжение спало. Тетя Элен зашмыгала носом, Конча рухнула на колени, спрятав лицо в складках темно-синего платья сестры Урсулы, и горько зарыдала.
— Лейтенант Маршалл, — произнес Джозеф, — кажется, благоразумный человек. И вежливый. Непохоже, что он намерен выколачивать из нас признание.
Артур фыркнул.
— Он знает, что вы большая шишка, дядя Джо, и не станет рисковать значком.
Р. Джозеф Харриган нахмурился.
— Сейчас не время и не место для сарказма, Артур. Более того, я надеюсь, тебе хватит совести воздержаться от курения.
Мэтт виновато запихнул в карман пачку, которую уже начал вытаскивать. Все сидели молча.
Незнакомый полицейский сунул голову в комнату.
— Который из вас Дункан?
Мэтт встал.
— я.
— Лейтенант хочет поговорить с вами в кабинете.
Труп, слава богу, унесли. Фотограф складывал свой штатив, какой-то тощий пожилой тип с черной сумкой сидел на кушетке. Лейтенант стоял у камина, невольно копируя излюбленную позу Вулфа Харригана. Огонь уже потух. Судя по всему, его залили.
— Так, Дункан, — сказал Маршалл, когда Мэтт вошел. — При чем тут вы?
— В каком смысле при чем?
— Я имею в виду — что вы делаете в доме? Вы не родственник Харриганам и не принадлежите к их кругу. Поэтому повторяю: при чем тут вы?
Мэтт ощетинился.
— Я работал с мистером Харриганом.
— Работали? Над чем?
— Он принял меня в качестве… помощника — пожалуй, можно так сказать. Помеси лаборанта с литературным негром.
— И как долго?
— Всего лишь с пятницы.
— Когда вы познакомились с мистером Харриганом?
— Опять же в пятницу.
— Так. Вы познакомились с ним, и он немедленно взял вас помощником. Завидная должность — и досталась вам. Расскажите-ка поподробнее.
Мэтт, испытывая некоторую неловкость, изложил в общих чертах.
— Программа помощи писателям, — повторил Маршалл. — Так. Я знаю вашего шефа и задам ему пару вопросов. Стоило вам появиться в этом доме, как тут же начали твориться странные вещи. Интересно. Очень интересно. Но я хотел поговорить о другом. Садитесь.
Мэтт опустился на кушетку рядом с пожилым мужчиной. Тот благодушно кивнул.
— Если верить показаниям свидетелей, — продолжал лейтенант, — вы последний, кто провел в кабинете длительное время. Мисс Харриган заходила всего на минутку, а брата даже не пустили внутрь. Когда вы находились здесь, комната была надежно защищена от проникновения?