Вход/Регистрация
Необратимость
вернуться

Хартманн Дженнифер

Шрифт:

Я замираю.

Наши глаза встречаются в свете уличного фонаря.

Замедляя шаг, я сжимаю ремешок сумочки и оглядываю все еще оживленную улицу, по которой проносятся машины и люди собираются небольшими группами.

Мое внимание снова возвращается к мужчине.

Тот самый мужчина, которого я заметила в клубе.

Он опускает сигарету и выпускает облако дыма в небо, а затем устремляет на меня свои темные глаза. Он молчит.

– Привет. Я видела тебя в клубе.
– Я нахожусь в нескольких футах от него, но чувствую исходящее от него тепло. Что-то интенсивное.

Я жду его ответа, звука его голоса, но он молчит. Сжав челюсти, он просто смотрит на меня, не говоря ни слова. Мышцы на его щеке подрагивают, когда он окидывает меня взглядом.

Он невероятно привлекательный.

Даже сногсшибательный.

Моя кожа покрывается мурашками. Интересно, услышал ли он меня за тяжелыми басами, доносящимися через главную дверь? Прикусив губу, я осторожно делаю шаг вперед.

Я прочищаю горло, смотрю вниз на свои кроссовки, а затем поднимаю глаза на него.

– Я Пчелка. Ты…

Он поворачивается и уходит.

Я хмурюсь, словно приросшая к тротуару, и наблюдаю, как тени клубятся за его удаляющейся спиной.

Ну ладно.

Я заставляю свои замерзшие ноги двигаться и сосредотачиваюсь на неровных трещинах в асфальте, которые ведут меня прочь.

Один раз я оглядываюсь назад, через плечо.

Мужчина исчез. Растворился в ночи.

Сердце колотится сильнее, я ускоряю шаг и почти бегу, пока не сворачиваю за угол.

Но продолжаю чувствовать его присутствие.

Даже после того, как я закрываюсь в своей квартире, разогреваю тарелку с остатками еды и удаляюсь в спальню с бокалом красного вина…

Я не могу избавиться от ощущения, что эти глаза провожали меня до самого дома.

ГЛАВА 38

На следующей неделе я вползаю в свою квартиру в шесть утра, измотанная и сонная. Перед глазами все еще мелькают вспышки разноцветных стробоскопов, а ноги гудят от долгих часов, проведенных на сцене в туфлях на дурацких высоких каблуках.

Вздыхая от усталости, я тянусь вниз, чтобы расстегнуть свои украшенные драгоценными камнями шпильки. В процессе я замечаю что-то черное на столешнице, отчего резко выпрямляюсь и дергаю головой вправо.

На моей кухне сидит кот.

Смотрит на меня.

Я смотрю в ответ и дважды медленно моргаю.

Мррууу.

Животное выглядит гораздо менее потерянным, чем я.

А еще… у меня нет кота.

– Как ты сюда попал?
– спрашиваю я, словно ожидая ответа.

Тревога - мой постоянный спутник дома, она заставляет меня спать большую часть ночей с кухонным ножом под подушкой, в постоянном ожидании вооруженных взломщиков, грабителей или серийных убийц, ломящихся в дверь. Меня лишили единственного места, где я должна чувствовать себя в безопасности, сделав его более незащищенным и уязвимым, чем любое другое.

Удивительно, но то, что взломщиком может быть кот, никогда не приходило мне в голову.

Я глубоко вздыхаю, хмуро глядя на животное, которое машет хвостом туда-сюда, сметая крошки со столешницы.

– Давай отправим тебя домой. У тебя больше шансов выжить с… кем-нибудь еще.
– Я медленно приближаюсь к загадочному коту и смотрю на красный ошейник на его шее - Мистер Бинкерс.

Мистер Бинкерс лижет лапу, давая понять, что он уже дома. Я вздыхаю. Выселение моего нового соседа может оказаться более сложным, чем предполагалось. Несмотря на усталость, я набираюсь сил и уговариваю его подойти к открытой двери и выйти в коридор.

– Пойдем, кис-кис. Кыш. Адиос.
– Я издаю несколько мяукающих звуков и хлопаю в ладоши, подпрыгивая вверх-вниз, чтобы привлечь внимание.

Ура, коридор! Как весело!

Судя по бесстрастному взгляду, который я получаю, мистер Бинкерс считает меня идиоткой.

Мои плечи опускаются.

– Ладно, - вздыхаю я, признавая поражение.
– Спи на моей столешнице. Может, от нее наконец-то будет какая-то польза. То есть, если не считать моих ежемесячных показательных выступлений в департаменте полиции Западного Лос-Анджелеса. В большинстве случаев это что-то из бакалеи и замороженные ужины.

Я сбрасываю туфли на каблуках и стягиваю с бедер юбку из искусственной кожи. Она падает на бежево-серебристое ковровое покрытие, затем я вешаю сумочку на крючок на стене и иду на кухню, чтобы достать из шкафа коробку глазированных черничных поп-тартов11. Я бросаю на мистера Бинкерса настороженный взгляд, когда откусываю кусочек - черствые, приторные крошки слабая замена настоящих сладостей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: