Шрифт:
Пожимаю плечами и во главе своего маленького отряда тоже ныряю под каменную арку.
А город-то немаленький! Это даже несмотря на туман понятно. По ощущениям — не сильно меньше того же Подольска. Похоже, не одна тысяча ящеров здесь живёт — и это мы ещё только часть построек видим.
Наш призрачный дедок, чётко выдерживая направление, уверенно петляет между довольно просторными жилищами.
— И как он умудряется не заплутать среди одинаковых улиц? — бубнит Надёжа, оглядываясь по сторонам. — Я бы давно потерялся.
— Ну ты же среди одинаковых арбузов самый тяжёлый на глаз определяешь, — хмыкает Верон. — А вот у господина Велеса способность к навигации безошибочной имеется. Главное сейчас — не отставать, чтобы самим дорогу искать не пришлось.
И мы стараемся не отставать: долго разыскивать друг друга в хитросплетениях пустых улиц незнакомого города очень не хочется.
Наконец Велес Младший останавливается рядом с трёхэтажным массивным зданием, целиком сложенным из плотно подогнанного один к другому тёсаного камня.
Это что ли упомянутый им дворец Совета? Немного меньше, чем я ожидал.
— А-а, командир вернулся, — скрипучий голос доносится из окна второго этажа.
Поднимаю голову: из оконного проёма высовывается укутанный в просторный балахон родич нашего призрачного провожатого. На его ящериной физиономии написана смертная скука.
— Доминус сейчас отдыхает, — ехидничает совсем не радушный «хозяин» поселения. — Его вахта два дня назад закончилась. Но я обязательно передам, что ты заходил. Забавно будет взглянуть на его перекошенную морду.
Ну, на тёплый приём мы изначально не рассчитывали. Хотя наше появление его должно было хотя бы заинтересовать.
Или для них это ерунда, дело житейское?
— Послушай, Гаррис, — дед нервно сглатывает несуществующую слюну. — Я понимаю, что из всех старейшин ты, наверное, наименее подходящий для текущей ситуации вариант. Но выбирать всё равно не из чего. С внешней стороны Кольца душ произошло вторжение из другого плана.
Названный Гаррисом ящер со скучающим видом постукивает себя по подбородку.
— Ну произошло — и ладно, чего бубнить-то? — небрежно отвечает благородный рептилоид. — Сюда они точно не попадут.
— Ой ли? — Велес машет лапой, приглашая нас подойти поближе. — Вот, любуйся. Пятеро иномирцев, все без проблем преодолели Кольцо душ.
Гаррис смотрит с изумлением, будто только сейчас нас заметил. Потом трёт лапами глаза, пытаясь отогнать навязчивую галлюцинацию. И наконец сдаётся, признавая очевидное.
Но приветливости это ему совсем не добавляет.
— И чего ради ты их сюда притащил? — нарочито небрежно интересуется он. — Хочешь помочь поскорее захватить наш свободный город?
Этак мы ещё сто лет пререкаться будем! Да и вообще — не выношу безразличия, особенно напускного.
— А выгода нам с этого захвата? Экскурсии, как в музей, водить? — выступаю вперёд, чтобы этот подслеповатый советник точно увидел. — Меня зовут Кирилл Островский. Я прибыл сюда, разыскивая следы Алатыря. Могу предложить вам некоторые способы решения вашей проблемы с обезумевшими призраками.
Морда Гарриса презрительно кривится.
— Наши проблемы — не ваша забота, — ящер спрыгивает на улицу прямо с балкона, грациозно приземляясь. — И уж тем более нет у нас никакого желания принимать помощь от ничтожных человечишек.
Ну да, куда уж нам до тебя, великого.
— Давайте вот что, — «хозяин» города демонстративно разминает четырёхпалые ладони. — Если уйдёте прямо сейчас, я дам вам десять минут. Советую идти сразу к Кольцу душ: раз сюда прошли, значит, и обратно через него выберетесь. И, исключительно из уважения к вашему послушанию, в этом случае все пятеро старейшин не пустятся в погоню следом, чтобы как можно более болезненно разорвать вас на множество маленьких кусочков.
Глава 28
Велес Младший насмешливо фыркает.
— Ни один из вас дольше минуты бежать не в состоянии. Я проверял, — командующий отмахивается от старейшины как от зудящего над ухом комара. — А эти ребята — их, кстати, тоже пятеро — стаю кошмаров в тридцать голов на фарш пустили, не вспотев даже.
Гаррис замирает на месте, явно не веря этому заявлению. Но тут же начинает нарочито-старательно отряхивать одеяние от пыли.
Скрывает удивление, ясное дело.
А Велес мстительно продолжает: