Шрифт:
— Даже в мыслях не было, — встопорщившийся было перепончатый гребень на голове призрака укладывается обратно. — Человек, прибывший в наши края в компании Предводителя, должен быть хорошо осведомлён о его великих деяниях.
Так… Наш Яков, видно, везде поспел.
Покровитель. Предводитель. Кто ещё? Мировой змей, пожирающий сам себя?
— Приветс-ствую, родич, — якул материализуется над моим плечом, демонстративно ковыряя кончиком хвоста между сдвоенными клыками. А я ведь просто предположил… — Ты ис-скал встречи с-со мной?
Ящер шустро подскакивает на лапы, помогая себе хвостом.
— Так давно, что потерял счёт времени, — он складывает ладони перед грудью, почтительно склоняя голову. — Всегда верил, что смогу сказать тебе пару ласк… в смысле, отблагодарить за щедрые и плодородные земли, подаренные нам твоим высочайшим соизволением.
— Но здес-сь вокруг лиш-шь с-снег и камни, — резонно замечает змей. — Не с-слиш-шком-то плодородно.
— Именно, — ящер так сверкает глазами, будто едва сдерживается, чтобы не огреть Предводителя своей тростью. — Но потомки уже привыкли. Выросли крепкими. Закалёнными. Приспособленными. И ленивыми до неприличия!
Призрак так шарахает тростью оземь, что в разные стороны брызгают мелкие комочки почвы и камешки.
Удобно, наверное, становиться материальным по желанию.
Выместив злость, ящер грустнеет на глазах.
— Так вот, о этих потомках… — он тяжело вздыхает, разве что не утирая скупую слезу. — Тысячу раз им было говорено: от проблемы не спрячешься, нужно решать её раз и навсегда. Но молодёжь так самонадеянна: пока не набьёт собственных шишек, ни слова старших не слушает. А ведь я их предупреждал…
Вот только старческого брюзжания нам сейчас тут не хватает!
— Слушай, старейшина, — останавливаю его, пока терпение совсем не иссякло. — Давай по существу проблемы. В отличие от тебя, в нашем распоряжении не вечность. Имя у тебя, кстати, есть?
— Велес Младший, — недовольно кривит ящериную морду призрак. — Только воздержитесь от шуточек о богатой фантазии моего папаши: над ним ещё сам Гаган хохотал до упаду.
Гаган? Не так ли звали тварь, с которой бился первый Островский в видении, показанном нам кусочком Алатыря?
— Ох, были времена… Я, когда маленький был… — бубнит меж тем ящер.
— Так, было приятно познакомиться, — отворачиваюсь от провалившегося в воспоминания деда, — но у нас ещё дел по горло. И нелёгкий выбор между агрессивными родичами: нашими и твоими.
— Так я вам о чём толкую столько времени! — рыкает мне в спину этот агрессивный пенсионер. — Если вам внутрь надобно, то мимо бешеных призраков могу провести.
А вот это уже действительно интересное предложение.
— Это как? Они же на всех кидаются! — удивляется Глеб. — Или ты там подземный ход вырыл?
— Черви подземные ходы роют, а я хожу, где мне удобно, — ящер зевает, демонстрируя полную пасть острых зубов. С двойными клыками, как у якула. — И вам дорогу покажу, если помочь согласитесь.
— Это какой же помощи тебе надо? — недоверчиво вопрошает Матриарх. — Свежим человечьим мясом потомков обеспечить в нашем лице?
— Вас от силы на завтрак пятерым хватит, — отмахивается призрак. — А лично тебя ещё и варить сто лет придётся.
Скрип зубов Матриарха разносится по округе. Но нахальный дед не обращает на негодование женщины никакого внимания.
Вместо этого обращается ко мне и якулу:
— Помогите мне убедить нынешних старейшин бороться с одержимыми предками, а не ждать у моря погоды. И будем в расчёте.
«Одержимыми»?
— То есть, раньше они были вполне себе дружелюбны? — уточняю меняющую суть проблемы деталь. — И что же изменилось?
— Если бы знал — не пришлось бы этих… потомков ленивых уговаривать! — Ящер раздражённо шлёпает хвостом по земле, вздымая ввысь облачко сухого снега. — Расскажете им, как извне всё выглядит. Может, тогда призадумаются.
Велес Младший кивает гребенчатой головой в сторону Слепнёвой:
— Женщинам они, опять же, больше доверяют. Из уважения к Праматери Гарафене, видимо. Уж вдвоём-то девчата точно справятся.
— Вдвоём? — настораживается чуть успокоившаяся было Любовь Егоровна.
— Ну да, — ящер безмятежно тычет когтистым большим пальцем себе за спину. — Разве дама, уже пятнадцать минут сверлящая мне затылок взглядом под покровом иллюзии, не с вами?
Глава 25