Шрифт:
— Сядь вот здесь, — Михаил указал на место напротив огня. — Положи компас перед собой. Он поможет тебе сосредоточиться.
Цзи сел в указанное место, осторожно разместив компас на каменной плите. Стрелка медленно вращалась, словно не могла определиться с направлением.
— Теперь закрой глаза, — продолжил Михаил, садясь напротив. — Представь, что ты — спокойная поверхность пруда. Не вода, а именно поверхность. Граница между двумя мирами.
Мальчик послушно закрыл глаза, его лицо постепенно разгладилось, напряжение покидало тело с каждым выдохом.
— Там, где ты сейчас — всё неподвижно, — голос Михаила стал мягче, ритмичнее. — Ты отражаешь всё, но ничего не пропускаешь внутрь. Ни течения внизу, ни ветра сверху не могут нарушить твою целостность.
Дыхание Цзи стало глубже, ровнее. Лицо приобрело умиротворённое выражение, словно стирались следы пережитого ужаса.
Михаил наблюдал, как работает техника — простейшая из медитативных практик Школы Текущей Воды, но эффективная для начинающих. Он видел, как вокруг мальчика постепенно формируется тонкая энергетическая оболочка — не защита в прямом смысле, скорее перцептивное поле, позволяющее лучше чувствовать окружающие потоки силы.
Когда Цзи открыл глаза через полчаса, его взгляд изменился — стал яснее, сфокусированнее. Он моргнул несколько раз, словно привыкая к новому зрению.
— Я вижу… больше, — прошептал он с удивлением. — Вокруг вас…серебристое сияние, с золотыми прожилками. И тонкие нити, уходящие… куда-то.
Михаил кивнул:
— Это естественные потоки энергии. Ты начинаешь воспринимать их чётче. Со временем научишься не только видеть, но и взаимодействовать с ними.
Мальчик поднял руку, словно пытаясь потрогать невидимые линии:
— Они живые?
— В некотором смысле, — ответил Михаил. — Всё, что существует, имеет свою энергию. Камни, деревья, люди, даже воздух. Энергия всегда находится в движении, всегда меняется, трансформируется.
Цзи смотрел на свои ладони с новым пониманием:
— И скверна… она тоже энергия? Просто… искажённая?
Михаил был впечатлён проницательностью ребёнка:
— Именно так. Скверна — это энергия из другого мира, который существует по иным законам. Попадая сюда, она пытается изменить наш мир по своему образу.
Цзи задумчиво разглядывал компас, стрелка которого теперь указывала точно на север:
— И я могу помочь остановить её? — в его голосе звучало сомнение. — Я ведь… просто ребёнок.
Михаил улыбнулся, впервые за долгое время:
— Возраст — не мера силы. Я знал великих мастеров, которые начинали свой путь раньше тебя.
Он встал, подавая мальчику руку:
— Но перед любым обучением нужно восстановить силы. Пойдём, я покажу тебе, как готовить укрепляющий отвар из трав, которые я собрал по дороге сюда.
Цзи принял его руку без колебаний — настоящий знак доверия. Его пальцы были холодны, но хватка оказалась удивительно крепкой.
Когда они спускались по винтовой лестнице, утреннее солнце прорвалось сквозь туман, заливая внутренность башни золотистым светом. Пылинки кружились в воздухе, словно крошечные звёзды.
Михаил почувствовал странное умиротворение, которого не испытывал с тех пор, как потерял Тан Сяо. В этом затерянном уголке мира, среди гор и лесов, наедине с юным учеником, он наконец нашёл то, что бессознательно искал в своих странствиях — не только средство против скверны, но и продолжение пути, начатого им так давно.
Мальчик с компасом в руках и учитель со шрамами на душе и теле. Наследие, передаваемое из поколения в поколение. Цикл, начавшийся задолго до них и продолжающийся с каждым новым рассветом.
Путь всё ещё был долог, но теперь Михаил знал, что идёт в правильном направлении. И, что важнее, уже не в одиночку.
— Мастер, — тихо спросил Цзи, когда они достигли нижнего зала, — если я научусь контролировать свой дар… смогу ли я найти тех, кто убил мою семью?
Вопрос прозвучал не с жаждой мести, а скорее с желанием понять границы возможного.
Михаил положил руку на плечо мальчика — осторожно, давая возможность отстраниться, если прикосновение окажется слишком тревожным. Но Цзи не шелохнулся.
— Ты сможешь находить следы скверны, — ответил он честно. — Но помни: те, кто убил твою семью, сами были жертвами искажения. Настоящий враг — не они, а то, что управляло ими.
Цзи обдумывал эти слова, теребя край рукава:
— Как узнать, кто управляет скверной?
Михаил вздохнул. В этом был главный вопрос, на который он сам искал ответ пять долгих лет: