Вход/Регистрация
Пертская красавица (ил. Б.Пашкова)
вернуться

Скотт Вальтер

Шрифт:

мы на вас наложим такую пеню, что вы закряхтите, когда

придется платить. Довольно! Никаких извинений! Сейчас

мы их не спрашиваем, а в другой раз мы их не допустим.

Узнайте же, государи мои, то, что наш уважаемый писец

только что записал во всех подробностях и что я изложу

вам вкратце, дабы вам стало ясно, чего от вас требуют, и в

частности от тебя, Генри Смит. Наш покойный согражда-

нин Оливер Праудфьют найден мертвым на Хай-стрит,

близ поворота в Уинд. По-видимому, он был убит сильным

ударом короткой секиры, нанесенным сзади и врасплох.

Деяние, причинившее эту смерть, нельзя назвать иначе, как

подлым, умышленным убийством. Таково преступление.

Что касается преступника, то его могут выявить лишь

косвенные улики. В записи, составленной почтенным сэ-

ром Луисом Ландином, значится, что ряд свидетелей, люди

доброго имени, видели покойного нашего гражданина

Оливера Праудфьюта в течение минувшей ночи участ-

вующим до позднего часа в представлениях танцоров, он

вместе с ними прошел до дома Саймона Гловера на Кэр-

фью-стрит, где они снова разыграли свой спектакль. Ус-

тановлено также, что после разговора с Саймоном Глове-

ром он расстался со своими товарищами, уговорившись

встретиться с ними в гостинице под вывеской Грифона,

чтобы там закончить праздник. Теперь, Саймон, я спра-

шиваю тебя, в какой мере изложенное соответствует тому,

что тебе известно? И далее: о чем ты вел разговор с по-

койным Оливером Праудфьютом?

– Милорд мэр и глубокоуважаемый сэр Патрик! – от-

ветил Саймон Гловер. – Довожу до вашего сведения и до

сведения всего почтенного собрания, что в связи с рас-

пространявшимися слухами о странном поведении Генри

Смита между мною и кое-кем еще из моей семьи, с одной

стороны, и присутствующим здесь Смитом – с другой,

произошла размолвка. Наш злополучный земляк Оливер

Праудфьют тоже усиленно распространял эти слухи, так

как, что греха таить, посплетничать он любил. Вот мы с

ним и обменялись несколькими словами по этому поводу,

и, думается, он ушел от меня с намерением навестить

Генри Смита, потому что он отделился от остальных пля-

сунов, пообещав вернуться к ним, как вы отметили, ваша

милость, в гостиницу Грифона, чтобы завершить там вечер.

Но куда он пошел на самом деле, я не знаю, потому что

больше мне не довелось увидеть его живым.

– Достаточно, – сказал сэр Патрик. – Это сходится со

всем, что мы слышали ранее. Далее, почтенные господа,

мы находим нашего несчастного согражданина в кругу

собравшихся на Хай-стрит бражников и масок, которые

обращались с ним самым недостойным образом: его по-

ставили на колени среди улицы и принуждали пить против

воли вино в огромном количестве, покуда ему не удалось

спастись бегством. Совершая свое насилие, озорники гро-

зили несчастному обнаженными мечами и понукали его с

громким криком и руганью, чем привлекли внимание не-

скольких горожан, которые, потревоженные шумом, вы-

глянули в окна. Это подтверждается и показаниями

двух-трех прохожих, которые, держась в стороне, вне света

факелов, чтобы не подвергнуться той же обиде, видели

глумление над их согражданином посреди Хай-стрит го-

рода Перта. Бражники были в масках и потешных костю-

мах, но нам, тем не менее удалось с точностью установить,

кто они такие, ибо на них оказались те самые потешные

наряды, которые несколько недель назад были изготовлены

по заказу сэра Джона Рэморни, конюшего при его высоче-

стве герцоге Ротсее, наследном принце Шотландии.

Глухой ропот пробежал по собранию.

– Да, это так, мои добрые горожане, – продолжал сэр

Патрик. – Расследование привело нас к заключению и пе-

чальному и страшному. Но если я и сожалею, как никто на

свете, о грозящих нам последствиях, они меня нисколько

не пугают. Да, дело обстоит так: несколько ремесленников,

выполнявших заказ, описали нам потешные костюмы,

приготовленные ими для Джона Рэморни, и их описание в

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: