Шрифт:
— Пожаловалъ господинъ полицеймейстеръ, доложилъ чиновникъ въ форменномъ вицъ-мунднр.
— Хорошо, сказалъ губернаторъ.
— Больше ничего не прикажете, ваше превосходительство? вставая, спросилъ Кожуховъ, знавшій, что губернаторъ всегда принимаетъ по служб чиновниковъ съ глазу на глазъ, и видя, по нсколько насупившемуся виду губернатора, что ему пора уходить.
— Да, больше ничего. Извольте какъ можно внимательне отнестись къ тому, что я вамъ сообщилъ.
— Слушаю-съ. Покойной ночи, ваше превосходительство.
Губернаторъ молча подалъ руку, Кожуховъ свободно принялъ ее, пожалъ, какъ жалъ онъ руки всмъ равнымъ себ, поклонился наклоненіемъ головы, при чемъ ноги его сдвинулись и сапоги не громко коснулись другъ друга, — и вышелъ.
— Скажите Мишуткину, чтобы вошелъ, сказалъ губернаторъ вслдъ Кожухову.
— Слушаю-съ, не оглядываясь, отвтилъ тотъ.
Губернаторъ взялъ со стола «Голосъ», разложилъ его предъ собою и углубился въ просматриваніе его.
Вошелъ полицеймейстеръ. Онъ сдлалъ три шага впередъ отъ двери и сталъ ровно, опустивъ руки по швамъ.
— Добрый вечеръ вашему превосходительству! сказалъ онъ немного пискливымъ голосомъ, устремивъ глаза на губернатора.
Губернаторъ поднялъ голову отъ газеты и, молча и не подавая руки, посмотрлъ на полицеймейстера.
— Имю честь донести вашему превосходительству, что въ город все обстоитъ благополучно, кром….
— Вы никакъ не можете безсмысленную фразу «все обстоитъ благополучно, кром» замнить боле толковымъ, но такимъ же краткимъ выраженіемъ!.. Вы можете говорить такъ: «до девяти часовъ (губернаторъ посмотрлъ на часы) въ город ничего, выходящаго изъ обыкновеннаго теченія жизни, не было» сказавъ это, губернаторъ опять наклонилъ голову къ газет.
— Слушаю-съ, ваше превосходительство!.. Было одно воровство незначительное, сказалъ полицеймейстеръ и остановился, но видя, что голова губернатора не подымается отъ газеты, — знакъ, что подробностей не требуется, — продолжалъ:- три пьяныхъ посажены въ часть до отрезвленія (остановка и такъ за каждымъ сообщеніемъ)… привезенъ подъ надзоръ студентъ изъ Петербургскаго института….
Губернаторъ поднялъ голову.
— Зовутъ Гордіемъ Петровымъ Могутовымъ, отобрана подписка о невызд изъ города и о явк каждую субботу, приказано приставу 2-й части, въ коей находятся номера полковницы Песковой, гд остановился Могутовъ, имть бдительный надзоръ.
— Дать полную свободу этому…. этому…. прервалъ губернаторъ рапортъ полицеймейстера.
— Могутову, ваше превосходительство!
— Дать полную свободу этому Могучеву! Показать видъ, что мы даемъ ему полную свободу для проявленія всхъ его спеціальностей, но при этомъ знать и докладывать мн каждый его шагъ!.. Какіе слухи были сегодня?
— Два слуха, ваше превосходительство! Одинъ слухъ объ этомъ Могутов, а другой слухъ о пристав при мировомъ създ….
Голова губернатора оставалась поднятою, что служило знакомъ для полицеймейстера сообщить подробности слуховъ.
— По городу ходитъ слухъ, ваше превосходительство, что Могутовъ, вмст съ другими своими товарищами изъ институтской улицы, сдлалъ подкопъ подъ институты въ институтскомъ проспект, и, чрезъ эти подкопы, онъ и его товарищи лазили по ночамъ въ дортуары институтокъ институтскаго….
— Институтская улица, институтскій проспектъ, дортуары институтокъ институтскаго проспекта?! Что за ерунду вы порете?
— Никакъ нтъ, ваше превосходительство! Слухъ передаю врно вашему превосходительству.
— Да гд же это? возвысивъ немного голосъ, спросилъ губернаторъ.
— У насъ въ город слухъ такой ходитъ, ваше превосходительство!
— Да гд-же это институты институтскаго проспекта? еще боле громко, спросилъ губернаторъ.
— Въ Петербург, ваше превосходительство!
— Тьфу, чертъ знаетъ, что выдумаютъ! Ни улицъ, ни проспектовъ тамъ нтъ такихъ!
— Не могу знать, ваше превосходительство!
Полицеймейстеръ подробно и обстоятельно передалъ уже извстный намъ разсказъ члена губернскаго по крестьянскимъ дламъ присутствія.
— Чепуха, сдвинувъ плечами, сказалъ губернаторъ, прослушавъ разсказъ. — Ни улицъ, ни проспектовъ въ Петербург нтъ такихъ! Но пикантная исторія…. И чего, чего, только не выдумаетъ провинція!.. А все отъ того, что начальникамъ губерній сообщаютъ одн фразы: «вредный въ нравственномъ и правительственномъ отношеніяхъ»…. Понимай тутъ, какой дятельности можно ожидать отъ этого Могучева и какой за нимъ устроить надзоръ? Слдуетъ-ли наблюдать за нимъ какъ за преступникомъ, или какъ за съумасшедшимъ, или какъ за мальчишкою?… Я вамъ еще разъ приказываю: дать Могучеву полный просторъ, но знать каждый его шагъ и доносить мн…. Но надзоръ долженъ быть совершенно для него незамтный!