Вход/Регистрация
Посмертные записки Пиквикского клуба
вернуться

Диккенс Чарльз

Шрифт:

— Нет, сэр. Мистер Уинкль остался дома. Он женился.

— Женился! — воскликнул мистер Потт, потом помолчал, мрачно улыбнулся и прошипел с большим злорадством: — Поделом ему!

Дав выход своей ненависти и торжеству по случаю сокрушения врага, мистер Потт поинтересовался, принадлежат ли друзья мистера Пиквика к Синим. Получив самый удовлетворительный ответ от Сэма, который знал об этом столько же, сколько и сам Потт, он изъявил согласие пройти к мистеру Пиквику, который встретил его в высшей степени радушно, и было решено, что они обедают вместе.

Когда мистер Потт сел у огня, а три путешественника заменили свою мокрую обувь сухими туфлями, мистер Пиквик спросил:

— Ну, как идут дела у вас в Итенсуилле? «Независимый» все еще существует?

— «Независимый», сэр, все еще влачит свое жалкое существование, — ответил мистер Потт, — презираемый теми немногими, кто знает об его бесчестной деятельности.

Произнеся эти слова с усиленной артикуляцией, редактор остановился перевести дух и величественно взглянул на мистера Боба Сойера.

— Вы еще молоды, сэр! — изрек Потт.

Мистер Боб Сойер кивнул.

— И вы также молоды, сэр! — продолжал Потт, обращаясь к мистеру Бену Аллену.

Бен не возражал против этого обвинения.

— И оба вдохновлены теми Синими принципами, которые я обязался перед народом нашего королевства защищать и внедрять до последнего вздоха? — вопросил Потт.

— Ну, на этот счет я не вполне уверен, — ответил Боб Сойер, — я...

— Надеюсь, он не Желтый, мистер Пиквик? — перебил редактор, отодвигаясь вместе с креслом. — Ваш друг не Желтый, сэр?

— Нет, нет, — заверил Боб. — Я нечто вроде шотландской материи: смесь всех цветов.

— Неопределившийся! — торжественно проговорил Потт. — Мне хотелось бы предложить вам, сэр, прочесть восемь статей, появившихся в «Итенсуиллской газете». Смею надеяться, вы утвердили бы ваши воззрения на незыблемом Синем фундаменте, сэр.

— Пожалуй, я посинею гораздо раньше, чем дочитаю их до конца, — отвечал Боб.

Несколько секунд мистер Потт смотрел на Боба Сойера довольно подозрительно, затем обратился к мистеру Пиквику:

— Вы знакомы с литературными статьями, которые печатались в «Итенсуиллской газете» в последние три месяца, сэр? Они возбудили всеобщий, смею сказать, мировой интерес и восхищение.

— Видите ли, — произнес мистер Пиквик, несколько смущенный вопросом, — дело в том, что в последнее время я был так занят делами иного рода, что не имел возможности прочесть их.

— Вам следовало бы сделать это, сэр, — строго сказал редактор.

— Я прочту, — пообещал мистер Пиквик.

— Они написаны в форме пространной рецензии на трактат о китайской метафизике, — сообщил Потт.

— О! — отозвался мистер Пиквик. — Произведение вашего пера, сэр?

— Одного из моих сотрудников, сэр, — ответил Потт с достоинством.

— Мудреный предмет, сколько я себе представляю, — заметил мистер Пиквик.

— Очень, сэр, — изрек Потт с глубокомысленным видом. — Он для этого «натаскивался», пользуясь техническим, но выразительным термином. Штудировал по моему совету Британскую энциклопедию.

— Надо же! — воскликнул мистер Пиквик. — Я и не знал, что в этом ценном труде содержатся сведения о китайской метафизике!

— Сэр, — проговорил мистер Потт, кладя руку на колено мистера Пиквика и озираясь со снисходительной улыбкой, — о метафизике он прочел под буквой «М», а о Китае — под буквой «К» и совокупил одно с другим.

— Скажите, не будет нескромно с моей стороны спросить, какая важная цель привлекла вас сюда? — осведомился мистер Пиквик.

— Великая цель, которая направляет и вдохновляет меня во всей моей гигантской работе, сэр, — с блаженной улыбкой ответил Потт, — благо моей родины.

— Вероятно, какая-нибудь общественная миссия, — предположил мистер Пиквик.

— Да, сэр, — ответил Потт, — это так, — и, нагнувшись к уху мистера Пиквика, глухо прошептал: — Завтра вечером Желтые дают в Бирмингеме бал.

— Неужели?! — изумился мистер Пиквик.

— Да, сэр, и ужин, — добавил Потт.

— Что вы говорите! — воскликнул мистер Пиквик.

Потт многозначительно кивнул.

В этот момент хозяин и лакеи принесли обед. Мистер Потт приложил палец к губам в знак того, что его жизнь — в руках мистера Пиквика и зависит от его скромности.

За обедом и во время последовавшей за ним беседы мистер Потт, снизойдя до житейской темы, сообщил мистеру Пиквику, что воздух Итенсуилла оказался вреден для его супруги, а потому она решила для поправки здоровья и восстановления душевного равновесия посетить несколько модных курортов. В действительности же миссис Потт при содействии брата, лейтенанта, привела в исполнение свою постоянную угрозу о разводе и покинула мистера Потта навсегда, взяв с него обязательство выплачивать ей половину доходов «Итенсуиллской газеты».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: