Шрифт:
— А еще мама сказала, что миссис Вилсон работает в Министерстве Колдовства и общается с Министром Колдовства… этой, как ее? — смутилась Алиса Тридли под жадными взглядами подруг.
— Розалиндой Клай, — напомнила Элизабет.
— Да. Точно, — благодарно улыбнулась Алиса и захлопала ресницами так точно сама и знала. — А что ты встречалась с ней?
Элизабет уже хотела поведать всем об их миллионных встречах в министерствах и в огромном множестве других мест, но тут, же осеклась. Она пришла сюда в надежде стать такой же, как все, а если она начнет заплетать о богатой жизни и знакомствах с влиятельными людьми, то уж точно не достигнет своей цели.
— Нет. Просто в газетах о ней читала, — стеснительно пропищала Элизабет и опустила взгляд на свои потрепанные, когда-то лакированные туфли.
— Смотрите, он снова мне улыбнулся, — воскликнула Мэри Ивис и все мгновенно переключились на улыбку Алекса Принруда.
Элизабет облегченно вздохнула и обернулась посмотреть, кому все-таки усмехнулся прославленный мальчик. Но как оказалось, он вообще стоял к толпе сияющих девочек спиной и не подавал никаких признаков симпатии. Оказалось, что речь шла совсем не об Алексе, а о том самом Адаме Вилсоне, что не уступал Алексу в красоте и, по всей видимости, в возрасте. Да и гордости на его лице было больше. Он держался достойно даже в чужой еще незнакомой компании, что произвело колоссальный взрыв между рядами сельских девчонок. Элизабет он показался не лучше остальных: высокий, темненький, с приятной улыбкой и синими глазами. Но его большое «Я» казалось, сейчас разорвет его хрупкое тело. Сразу было видно, что он из влиятельной семьи и все, похоже, были в восторге от этого. Почему же тогда никто так не принял Элизабет как его и Алекса?
— Он просто милашка, — тихо охнула Лиза Кларс и улыбнулась сама себе глупой улыбкой.
На протяжении последующих десяти минут две толпы стали еще масштабнее, и гул голосов стал еще громче. Детей приезжало все больше и больше, и с такой же скоростью росло волнение в груди у Элизабет. Она так боялась увидеть на холме знакомы силуэт Моргана или кого-то еще из прислуги, но этого (к счастью!) не произошло. Солнце уже вовсю освещало деревню и лес, когда в центре футбольного поля выстроилась длинная вереница велосипедов. Сосны отбрасывали угрюмые тени, что скрывали детей от жаркого полудня. Так прошло утро. В незатейливых беседах и ожидании. Кто ожидал приезда друзей, кто готовился к появлению врагов, и лишь Элизабет просто стояла, ожидая понимания. Они так ненавидела свою жизнь, что такой шанс она принимала как чудо и старалась не упустить его любой ценой.
Наконец все собрались, и Алекс объявил несколько предложения насчет проведения второй половины дня.
— Может, сходим к озеру. Освежить никогда не помешает, — повысив голос, сказал он, и все замерли, обдумывая предложение.
— Бессмысленно, — послышалось резкое замечание из-за спины мальчика.
В борьбу вступил Адам Вилсон. Он был не менее уверен в себе, чем Алекс, и Элизабет сразу предположила, чем кончиться эта стычка масштабным конфликтом.
— Почему? — приглушено и кипя яростью, спросил Алекс, даже не повернувшись к собеседнику.
Его просто трясло от нетерпения и гнева. По видимому, до этого никто не осмеливался вступать с ним в спор.
— Вода в озере сейчас ледяная, — бросил Адам, оглядывая свои ногти, явно тоже игнорируя взгляда Алекса.
— С чего ты взял? Сейчас почти полдень, и солнце греет вовсю, — грозно зашипел мальчик.
Назревающая ссора раззадорила деревенскую «публику». По толпе пробежал восторженный шумок, а множество горящих взоров были прикованы к лицам мальчиков — одного совершенно спокойного, другого кипящего гневом и почти пламенеющего.
— С такими темпами вода в озере нагреться только к вечеру, — самодовольно парировал Адам и все удивленно ахнули.
Алекса такой восторг толпы привел в бешенство, и было очень заметно, как расширились его ноздри, а пальцы намертво сжались в кулаки.
— Ладно, — выдохнул он и продолжил. — Тогда можно устроить гонки по деревне и встряхнуть лавку миссис Кудлик.
От одной мысли о хулиганстве у Элизабет что-то оборвалось в животе, да и возвращаться в деревню было опасно для нее. Что же делать?
— Сейчас очень жарко, — послышался все тот же непринужденный тон Адама Вилсона. — Я бы предложил прогуляться лесом. А точнее поиграть в прятки. Я понимаю, что мы уже не дети, но на огромной территории, да еще и в темном лесу было бы забавно поиграть с судьбой.
Толпа одобрила предложение радостной суматохой и возгласами. Адам самодовольно усмехнулся, а Алекс стоял словно его облили ледяной водой из того же Озера Семи Лесов. Теперь все разговоры были заняты лишь победой Джеймса над Алексом, а Элизабет в душе даже радовалась тому, что гордость Алекса, наконец, сломили. Но ему на смену пришел еще более себялюбивый красавчик, чем предыдущий. Он просто светился безупречностью и величеством. Элизабет же старалась стоять в стороне и не мешать мальчикам меряться уровнями лицемерия и эгоизма.
— Осталось выбрать ищейку, — еще больше восхищаясь собой, сообщил Адам, и гул сменился натянутым молчанием. Все стояли, ожидая, кого же выберет мальчик. Элизабет попала прямо в точку, предположив, что первым будет именно Алекс, но никак не поверила в, то, что второй выбрали именно ее.
— Я думаю, мисс Дэвидсон не откажет нам, — вежливо, но ехидно сострил Адам и блеснул взглядом в сторону Элизабет.
Элизабет замерла на месте, боясь пошевелиться. Ее разрывало любопытство. Понятно, почему он выбрал Алекса, но почему выбор пал на нее, навеки останется загадкой. Они встречаются первый раз в жизни, но откуда, же он знает ее? Да и он показался ей знакомым.