Шрифт:
Я подавилась кофе.
— Да, мы знакомы, — кашлянула я, стараясь сохранять спокойствие.
— Интересный мужчина, — протянул Альфонс, размышляя. — Принципиальный. Умный. Хотя иногда чересчур прямолинеен.
Я только нервно улыбнулась. Неужели он тоже работал в Дознавателях?
— Мой муж — старший дознаватель Люмьера, — пояснила госпожа де Лакруа, будто читая мои мысли.
Никки тихо хмыкнула, видимо, развлекаясь тем, как я старательно стараюсь скрыть свое смятение.
— Интересная у нас компания, — заметила она, намазывая масло на круассан.
После завтрака мы отправились на место, где должно было разместиться детище госпожи де Лакруа — ее будущий салон красоты.
Когда наш магнестим остановился перед зданием, я сразу поняла: это место было выбрано не случайно.
Двухэтажное здание выглядело легким, воздушным — высокие окна в пол пропускали много естественного света, создавая ощущение простора. Фасад был выполнен в песочно-бежевых оттенках с утонченными лепными узорами, а на втором этаже красовался элегантный французский балкончик с ажурной оградой.
Само здание находилось в уютном районе, где царила особая атмосфера спокойствия и роскоши. А прямо напротив располагалась булочная — оттуда тянулся головокружительный аромат свежей выпечки, наполняя воздух нотками ванили и карамелизированного сахара.
Я глубоко вдохнула, наслаждаясь этим утренним великолепием.
— Это место идеально, — прошептала я, с восторгом разглядывая будущее творение госпожи де Лакруа.
— Конечно, идеально, — уверенно кивнула хозяйка. — Я не терплю полумер.
Она повернулась к нам с решительным взглядом.
— Дамы, нам предстоит много работы. Надеюсь, вы готовы?
Я обменялась взглядом с Никки, и та только ухмыльнулась.
— О, мы готовы, — ответила я, ощущая волнение перед тем, что нас ждет впереди.
После осмотра здания мы с Никки с головой ушли в разработку финального концепта дизайна.
Пространство оказалось еще более многогранным, чем мы предполагали, поэтому некоторые детали пришлось пересмотреть. Мы передвинули зону преображения ближе к окнам, чтобы использовать естественный свет, и добавили отдельные кабинеты, вдохновленные различными культурами — один с нотками восточной роскоши, другой — с элементами жаркой пустыни, третий — в холодной скандинавской эстетике.
Никки, как всегда, настояла на инновациях — магические сушильные капсулы, автоматические массажные кресла и уникальная вентиляционная система с ароматическими маг-артефактами для расслабляющей атмосферы.
— Надеюсь, тебе платят за это отдельно, — хмыкнула я, наблюдая, как она с жаром объясняет госпоже де Лакруа суть своей идеи.
— О, мы подумаем об этом позже, — многозначительно улыбнулась она.
Госпожа де Лакруа внимательно изучала планы, периодически задавая уточняющие вопросы. В конце концов, она отложила документы, одарив нас довольной улыбкой.
— Это превосходно, дамы. Завтра нам предстоит большой день — начнем искать материалы и работников. Но сегодня я хочу, чтобы вы отдохнули и насладились обществом аристократии Люмьера.
— В каком смысле? — насторожилась я.
— Сегодня состоится званый ужин у моей подруги, мадам Вивьен Леруа. Это отличная возможность не только завести полезные знакомства, но и продемонстрировать себя как восходящих звезд дизайнерского искусства.
Я чуть не застонала.
— Мы не совсем были готовы к таким вечерам....
— Но это бизнес, Анна, — укоризненно взглянула на меня госпожа де Лакруа. — А бизнес нужно продвигать.
Я прекрасно это понимала. Поэтому, вздохнув, кивнула.
— Да, вы правы!.
— Тогда встречаемся вечером. Удивите меня своими нарядами, дамы.
Перед ужином мы с Никки отправились по магазинам, чтобы найти подходящие платья.
— Если уж нас собираются выставлять напоказ, то выглядеть мы должны безупречно, — хмыкнула Никки, перерывая очередной гардеробный отдел.
Я выбрала элегантное платье глубокого сапфирового оттенка с открытой спиной и утонченным вышитым узором на корсете. Оно было воздушным, слегка струящимся, но сдержанным в крое, идеально подчеркивая силуэт.
Никки остановилась на смелом алом наряде, облегающем фигуру, с разрезом до бедра и тонкими, почти невидимыми брительками.
Госпожа де Лакруа блистала в шикарном темно-фиолетовом платье, расшитом золотыми нитями.
— Прекрасно, — удовлетворенно кивнула она. — Теперь мы точно произведем впечатление.
Мы уселись в огромный магнестим, мягкие сиденья которого были обиты бархатными подушками. Внутри пахло дорогим парфюмом и кожей.
— Ваша подруга из высшего общества? — поинтересовалась я, когда транспорт мягко тронулся с места.