Диккенс Чарльз
Шрифт:
— Въ часъ, отвчалъ мальчикъ.
— Ну, такъ идемъ скоре, не то я опоздаю. Скоре, говорятъ теб!
Мальчикъ спшилъ изо всей мочи; Квильпъ шелъ впереди и поминутно подгонялъ его, не скупясь на угрозы.
Нелли боялась пошевельнуться, пока они не скрылись въ темнот. Когда голоса ихъ замерли вдали, она вышла изъ засады и побжала къ ддушк: ей казалось, что достаточно было карлику пройти недалеко отъ него, чтобы его испугать и встревожить. Но ддушка спалъ сладкимъ сномъ и она осторожно удалилась.
Она ршила не говорить ему объ этой встрч, тмъ боле, что съ какой бы цлью ни путешествовалъ карликъ, она была почти уврена, что онъ выхалъ изъ Лондона собственно для того, чтобы ихъ разыскать — теперь онъ уже возвращался домой, и слдовательно имъ было безопасне всего оставаться въ этомъ город, откуда онъ долженъ былъ выхать черезъ часъ. Однако эти размышленія нисколько ее не успокоили, она была слишкомъ встревожена: карликъ мерещился ей всюду; когда она шла къ своей фур, передъ ея глазами вертлись милліоны Квильповъ: они загромождали ей дорогу, носились въ воздух и вс косили на нее глаза.
Величественная м-съ Джарли, приводившая въ восторгъ высшее общество и пользовавшаяся покровительствомъ королевской фамиліи, умудрилась какимъ-то необыкновеннымъ, ей одной извстнымъ способомъ, сократиться настолько, что отлично улеглась въ своей походной койк и храпла напропалую. Слабо мерцавшая у потолка лампочка освщала ея громадный чепецъ, лежавшій во всей крас на барабан. Для Нелли постель была приготовлена на полу. Она немного успокоилась, когда услышала, что кучеръ снялъ подножки посл того, какъ она взобралась въ экипажъ, и такимъ образомъ между ними и вншнимъ міромъ на всю ночь прекращалось сколько нибудь удобное сообщеніе. Ее охватило пріятное чувство, когда изъ-подъ пола сталъ раздаваться богатырскій храпъ кучера, умостившагося на ночь подъ фурой, и тмъ не мене, не смотря на такого надежнаго покровителя, способнаго оградить ихъ жилище отъ всякаго вторженія, она поминутно просыпалась въ испуг: ей все снился Квильпъ, то въ вид восковой фигуры, то въ вид м-съ Джарли, то въ своемъ натуральномъ вид, и вс эти неясные образы смшивались, перепутывались, сливались въ одно, пока, наконецъ, не расплылись въ шарманк и только подъ утро она заснула крпкимъ, благодтельнымъ сномъ.
XXVIII
Нелли такъ заспалась въ это утро, что когда она проснулась, м-съ Дясарли уже приготовляла завтракъ въ своемъ великолпномъ чепц. Двочка сконфузилась и стала извиняться, а хозяйка очень добродушно замтила что она не стала бы ее будитъ, даже если бы Нелли проспала до полудня.
— Когда человкъ утомленъ, для него нтъ ничего лучше, какъ выспаться хорошенько, сказала она, — но на это способны только молодые люди вашихъ лтъ, прибавила она, вздохнувъ.
— A разв вы плохо спали эту ночь, сударыня? спросила Нелли.
— Я рдко сплю сколько нибудь сносно. Право, я иной разъ удивляюсь, какъ еще у меня хватаетъ силъ, отвчала хозяйка съ видомъ страдалицы.
Нелли вспомнила, что всю ночь со стороны хозяйской койки раздавался довольно внушительный храпъ. Врно хозяйк приснилось, что она страдаетъ безсонницей, подумала она, однако выразила свое сожалніе о томъ, что здоровье ея такъ плохо. Посл завтрака, Нелли помогла ей перемыть посуду, а когда все уже было прибрано, м-съ Джарли принарядилась — она собиралась идти въ городъ и поэтому случаю надла необычайно яркій платокъ.
— Фура повезетъ ящики, и ты можешь похать въ ней, дитя мое; а мн нельзя: хочешь, не хочешь, а надо идти пшкомъ — публика ждетъ, чтобы я показалась на улиц. Что длать, общественные дятели не свободные люди, не всегда могутъ располагать собою. Скажи, душечка, хорошо ли на мн сидитъ шаль?
Нелли, конечно, уврила ее, что хорошо. М-съ Джарли воткнула всюду множество булавокъ, чутъ не свернула себ шеи, стараясь, хотя и безуспшно, обозрть собственную спину въ знаменитой шали, и, наконецъ, съ самодовольнымъ и величественнымъ видомъ пошла по улиц.
Фургонъ халъ сзади, въ нкоторомъ разстояніи. Нелли украдкой поглядывала изъ окошечка: ей смерть какъ хотлось посмотрть на незнакомый городъ, а вмст съ тмъ и боязно было, какъ бы гд нибудь не показалась страшная голова Квильпа.
Городъ не изъ маленькихъ. Посреди площади красуется городская дума съ неизмнными часами и флюгеромъ. Дома большею частью каменные и кирпичные — одни изъ краснаго, другіе изъ желтаго кирпича; попадаются и деревянные, очень старые, съ полуистертыми фигурами на фасадахъ, съ крошечными окошечками и низкими полукруглыми дверками. Эти старинные дома съ выдающимися крышами словно висятъ надъ головой, особенно въ узкихъ переулкахъ. Чистенькія улицы ярко залиты солнечнымъ свтомъ, но безжизненны и скучны донельзя. Нсколько человкъ бродятъ около гостинницъ, по базару у открытыхъ лавокъ, не зная что длать отъ скуки, да старички, призрваемые въ богадльн, грются на солнышк за воротами, вотъ и все оживленіе. Если кто и пройдетъ торопливо по мостовой, его шаги долго еще раздаются въ воздух. Точно все здсь остановилось, все замерло. Одн только часовыя стрлки двигаются, да и то лниво, наврно отстаютъ. Даже собакъ одоллъ сонъ, а мухи, навшись сластей въ бакалейныхъ лавкахъ и забывъ о своихъ крыльяхъ и природной неугомонности, забились въ пыльные уголки раскалившихся стеколъ на окнахъ и жарятся тамъ, какъ на сковород.
Можно поэтому себ представить, съ какимъ шумомъ прозжалъ фургонъ по улицамъ полусоннаго города. Онъ остановился у подъзда одного дома, гд его встртила цлая толпа ребятишекъ, съ необычайнымъ восторгомъ смотрвшихъ на Нелли. Очевидно, они приняли ее за самый рдкостный экземпляръ выставки, а ея ддушку за восковую фигуру съ особенно хитрымъ механизмомъ. Выгрузивъ ящики съ красными кумачевыми драпировками, фестонами и т. п. украшеніями, составляющими необходимую обстановку всякой выставки, весь ея персоналъ: и Джорджъ, и другой кучеръ въ плисовыхъ панталонахъ и поярковой шляп, на которой торчали билетики на проздъ чрезъ шлагбаумъ, и Нелли, и даже ея ддушка, вс принялись за работу, а хозяйка подавала имъ гвоздики изъ полотнянаго мшка, врод тхъ, что носятъ сборщики пошлинъ у заставъ, висвшаго у нея на пояс, и подгоняла ихъ. Благодаря опытности Джорджа и его товарища въ этомъ дл, все было сдлано въ какіе нибудь два часа.