Вход/Регистрация
Посмертные записки Пиквикского клуба
вернуться

Диккенс Чарльз

Шрифт:

— Ему нужно было остаться здесь и драться, — с презрением проговорил Сэм. — Ничего не стоит утереть нос этому Даулеру, сэр.

— Может быть, Сэм. У меня самого есть основания сомневаться в храбрости и решительности мистера Даулера. Но так или иначе, мистер Уинкль уехал. Необходимо найти его, Сэм, найти и доставить сюда ко мне.

— А если он не захочет вернуться, сэр?

— Надо его заставить, Сэм.

— А кто же это сделает, сэр? — спросил Сэм, улыбаясь.

— Вы, — ответил мистер Пиквик.

— Слушаю, сэр.

Сэм вышел из комнаты, и вслед за тем мистер Пиквик услышал, как за ним захлопнулась входная дверь. Через два часа он возвратился с таким невозмутимым видом, будто отлучался по самому обыкновенному делу, и доложил, что субъекта, во всех отношениях отвечающего описанию мистера Уинкля, видели утром в карете, отъезжавшей от «Королевской гостиницы» в Бристоль.

— Сэм, — сказал мистер Пиквик, крепко пожимая ему руку, — вы превосходный человек, просто бесценный. Вы должны следовать за ним.

— Слушаю, сэр.

— Как только вы его найдете, напишите мне тотчас же, Сэм. Если он вздумает бежать, сбейте его с ног и заприте. Даю вам на это полномочия.

— Будьте покойны, сэр, — отозвался Сэм.

— Скажите ему, — продолжал мистер Пиквик, — что я в высшей степени возмущен его выходкой.

— Скажу, сэр.

— А вы надеетесь его найти? — спросил мистер Пиквик, с тревогой глядя на Сэма.

— Найду, где бы он ни был, сэр, — ответил Сэм уверенно.

— Прекрасно! — сказал мистер Пиквик. — Значит, чем скорее вы отправитесь, тем лучше.

Получив эти инструкции и деньги, Сэм уложил необходимые вещи в саквояж и собрался было в путь, но в конце коридора остановился, спокойно вернулся назад, просунул голову в дверь гостиной и тихо позвал:

— Сэр!

— Что, Сэм? — откликнулся мистер Пиквик.

— Я правильно понял данные мне указания, сэр? — спросил Сэм.

— Надеюсь, — сказал мистер Пиквик.

— Насчет того, чтобы сбить его с ног? — спросил Сэм.

— Вполне, — ответил мистер Пиквик, — безусловно. Делайте все, что найдете нужным.

Сэм кивнул в знак понимания и с легким сердцем отправился в свое странствие.

Глава тридцать четвертая

о том, как мистер Уинкль, сойдя со сковороды, спокойно и беззаботно вступил в пламя

Незадачливый джентльмен, ставший злополучной причиной необычного шума и суматохи, разбудивших обитателей целого дома и описанных выше, проведя ночь в большом беспокойстве и тревоге, покинул кров, под которым еще почивали его друзья, не зная, однако, куда ему направиться. Превосходные и деликатные чувства, побудившие мистера Уинкля решиться на этот шаг, достойны самой высокой оценки и самой горячей похвалы.

«Если Даулер, — размышлял он, — вздумает привести в исполнение свои угрозы (а я в этом не сомневаюсь), то мне придется вызвать его на дуэль. У него есть жена; жена к нему привязана, и ее жизнь зависит от него. И если бы я в припадке гнева убил его, боже, меня бы потом замучила совесть!»

Эти мысли так терзали сердце гуманного молодого человека, что колени его колотились одно о другое, а лицо перекосилось от внутреннего волнения. Побуждаемый указанными соображениями, он схватил дорожный сак, крадучись спустился по лестнице, как можно тише запер за собой ненавистную дверь и вышел. Он направился к «Королевской гостинице», где застал карету в момент отправки в Бристоль. Полагая, что Бристоль отвечает его целям не хуже всякого другого города, он занял место и отбыл.

В Бристоле мистер Уинкль остановился в гостинице «Кустарник» и, решив отложить письменные сношения с мистером Пиквиком до тех пор, пока мистер Даулер не перекипит, вышел обозреть город, который поразил его невиданной им доселе грязью. Осмотрев доки, порт и собор, он спросил, как пройти в Клифтон, и направился по указанной ему дороге. Но как тротуары Бристоля — не самые широкие и чистые на земном шаре, так его улицы — отнюдь не самые прямые и наименее путаные; и мистер Уинкль, сбитый с толку многочисленными поворотами и изгибами, остановился и стал искать глазами какую-нибудь приличную лавочку, где бы он мог получить надлежащую справку.

Взгляд его упал на нижний этаж заново окрашенного дома. Красный фонарь, висевший над входной дверью, ясно указывал на то, что здесь живет практикующий врач, подтверждением чему служили слова «Врачебный приемный покой», начертанные золотыми буквами над окном помещения. Сочтя, что это подходящее место для наведения справок, мистер Уинкль вошел. Первая комната представляла собой маленькую аптеку с рядами выдвижных ящичков с золочеными ярлыками и множеством бутылок. Не найдя в ней никого, он постучал полукроной по прилавку, чтобы привлечь внимание людей, которые находились в задней комнате, очевидно являвшейся святилищем этого учреждения, как можно было заключить из того, что над дверью ее повторялись слова «Врачебный приемный покой», на этот раз, во избежание однообразия, начертанные белыми буквами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: