Вход/Регистрация
Посмертные записки Пиквикского клуба
вернуться

Диккенс Чарльз

Шрифт:

— Я уверен, что вытащу его, — сказал мистер Пелл.

— В самом деле? — спросило лицо, которому было дано это заверение.

— Вполне уверен, — ответил мистер Пелл, — но если бы он обратился к какому-нибудь случайному законнику, я, знаете ли, не отвечал бы за последствия.

— А-а! — протянул собеседник, разинув рот.

Этот разговор происходил в трактире прямо против Суда по делам о несостоятельности, а джентльмен, с которым беседовал мистер Пелл, был не кто иной, как старший мистер Уэллер, явившийся сюда для поддержки и утешения своего друга, прошение которого о признании его несостоятельным назначено было к разбирательству на этот день и с чьим поверенным он в данный момент совещался.

— А где же Джордж? — спросил старый джентльмен.

Мистер Пелл мотнул головой в направлении задней комнаты трактира, куда мистер Уэллер тотчас же направился и где был радостно встречен собратьями по профессии. Несостоятельный джентльмен, неосторожно проявивший страсть к поставке лошадей на длинные перегоны, что и привело его к нынешним затруднениям, имел цветущий вид и успокаивал свои взволнованные чувства креветками и портером.

— Ну что, как дела, Джордж? — спросил мистер Уэллер, снимая пальто и усаживаясь с обычной своей степенностью. — Упряжь в исправности, багаж уложен?

— Все в порядке, дружище, — откликнулся джентльмен, попавший в затруднительное положение.

— Серую кобылу препоручили кому-нибудь? — осведомился мистер Уэллер не без беспокойства.

Джордж кивнул.

— Хорошо, это правильно! О карете тоже позаботились?

— Передана в надежное место, — отвечал Джордж, сворачивая головы полудюжине креветок и глотая их безо всякой дальнейшей возни с ними.

— Хорошо! Очень хорошо! — одобрил мистер Уэллер. — С горы нужно всегда ехать налегке. Подорожная выправлена по всем правилам?

Мистер Пелл понял мысль мистера Уэллера и поспешил ответить:

— Опись, сэр, составлена так, что комар носу не подточит.

Мистер Уэллер одобрительно кивнул, а затем, обращаясь к мистеру Пеллу и указывая на своего друга Джорджа, спросил:

— И скоро вы с него снимете хомут?

— Он стоит третьим в списке, и я думаю, что через полчасика очередь подойдет. Я велел своему клерку прийти за нами, когда нужно будет.

Мистер Уэллер с восхищением осмотрел атторнея с головы до ног и выразительно произнес:

— Угодно ли вам чего-нибудь выпить, сэр?

— Право же, — отозвался мистер Пелл, — вы крайне... честное слово, я не привык... так рано... Пожалуй, на три пенса рому, милая.

Трактирная девушка, выполнившая заказ до того, как он был сделан, поставила стакан перед мистером Пеллом и ушла.

— Джентльмены! — проговорил мистер Пелл, окидывая взором всех присутствующих. — За успех вашего друга! Я не люблю хвалить себя, джентльмены... Нет! Но я не могу не сказать, что, если бы вашему другу не посчастливилось попасть в мои руки, он... но я не скажу того, что собирался сказать. Джентльмены, за ваше здоровье!

Осушив в мгновение ока свой стакан, мистер Пелл почмокал губами и самодовольно оглядел собрание кучеров, взиравших на него с явным благоговением.

— Позвольте-ка, — сказал юридический авторитет, — о чем бишь я говорил, джентльмены?

— Мне кажется, вы заметили, что не отказались бы от второго стаканчика, — с шутливой серьезностью ответил мистер Уэллер.

— Ха-ха-ха! — рассмеялся мистер Пелл. — Недурно, недурно! Сразу виден профессионал. Только не чересчур ли это будет, в такой ранний час?.. Право, не знаю, моя милая... ну да ладно, повторите, пожалуйста. Х-хм!

Этот последний звук был внушительным покашливанием, к которому мистер Пелл счел нужным прибегнуть, заметив у некоторых членов аудитории нескромную склонность к веселью.

В эту минуту в комнату влетел мальчик с синим мешком и объявил, что разбор дела сейчас начнется. Лишь только это сообщение было сделано, вся компания перебежала улицу и стала пробиваться в суд, каковое разминочное мероприятие, по свидетельству знатоков, занимает в среднем от двадцати пяти до тридцати минут.

Мистер Уэллер, человек тучный, сразу бросился в толпу с отчаянной надеждой, что его вынесет туда, где можно будет оглядеться. Однако он несколько просчитался, ибо шляпа, которую сей дородный джентльмен не позаботился вовремя снять, оказалась нахлобученной ему на глаза каким-то невидимым субъектом, на чью ногу он с размаху наступил. Но этот субъект, несомненно, тотчас раскаялся в своей запальчивости, ибо, издав возглас удивления, он втянул старика в вестибюль и ценою невероятных усилий вернул его шляпу на ее законное место.

— Сэмивел! — воскликнул мистер Уэллер, когда получил возможность видеть своего освободителя.

Сэм кивнул.

— Ты почтительный и нежный сынок, нечего сказать! — произнес мистер Уэллер. — Загнать своего отца в шляпу в его престарелом возрасте!

— Почем же я мог знать, что это ты? Или ты думаешь, я должен был узнать тебя по весу?

— Да, это верно, Сэмми! — согласился мистер Уэллер, тотчас смягчаясь. — Но что ты тут делаешь? Твой патрон тут ничего не добьется. Они не будут пересматривать этот вердикт, не будут.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: